| |||
Alapszavak - helyhatározókIgyekszem kicsit az alapszavakat tovább bővíteni, méghozzá az igen gyakran használt helyhatározókkal. Ezeket a szavak napi szinten használatosak, elengedhetetlenek a kommunikáció során. (Tudom hogy volt egy hasonló oldal, ez is a szárnypróbálgatás része:) ) Felhívnám a figyelmét a látogatóimnak, hogy ez az első oldal ahol az új rendszer szerint jelenítem meg a szószedetet, hamarosan a korábbi oldalak is ezt fogják követni. Ami talán a legfontosabb különbség, hogy mostantól egy holland szó csak egyszer fog szerepelni a listában és mögötte az eddig felvitt összes magyar jelentése megtalálható lesz, pontosvesszővel elválasztva. A szavak hollandul lesznek rendezve, a névelőjüktől függetlenül. Szószedetaan(!): -on/-en; valamin; -ba/-be; -nak/-nek achter(!): mögött beneden(!): lenn bij(!): mellett binnen(!): benn; bent boven: fenn; felett buiten(!): kinn daar(!): ott; mivel; amott; ottan daarheen: oda daarin: benne; bele daarlangs: ott előtte daaronder: (többek) közé dichtbij (dichterbij, dichtstbij): közel elders: másvalahol; máshol; másutt; egyebütt er voor: előtte ergens: valahol ergens anders: másvalahol eronder: alá; alatta ertussen: (kettő) közé hier(!): itt hierheen: ide in(!): -ban, -ben; -on; -ba/-be naast(!): mellett nergens(!): sehol onder: (többek) között; alatt; között (többek között) onderuit: alól op(!): -on/-en; -ra/-re; elfogyott; fel over(!): felett; -on; -en; -ön; -túli; rajta; -re; -ra; -val; -vel overal(!): mindenütt rondom(!): (térben) körül tussen: (kettő) között; között (kettő között) van(!): -ról/-ről; közül; mellől; -tól/-től van achter: mögül van hier: innen vanaf(!): -ból/-ből; -tól/-től vandaar: onnan vanwaar: ahonnan voor(!): előtt; -ra/-re; elől waar(!): ahol; ahova; amelynél; igaz; hol waarvandaan: ahonnan Példamondatok a fenti szavakkalAlstublieft, hier is het boek.: Tessék, itt a könyv. Daar is het spreekuur om 8 uur.: Ott reggel 8-kor van a fogadó óra. Daar kreeg ik mijn medicijn.: Ott megkaptam a gyógyszerem. De fee vliegt over het stad.: A tündér a város felett repül. De heks vliegt naast het bos.: A boszorkány az erdő mellett repül. De heks vliegt over het bos.: A boszorkány az erdő felett repül. De uil slaapt in de boom tussen de lijster en de kauw.: A bagoly a fán a rigó és a csóka között alszik. Elke morgen moet hij hier om 7 uur te zijn.: Minden reggel 7-re kell jöjjön. Het huis is dichterbij dan ik dacht.: A ház közelebb van mint gondoltam. Het is fris buiten, ik heb kippenvel.: Hideg van kinn, libabőrös vagyok. Het is vijf voor negen: 8:55 van. Het is zeven over twaalf.: 12:07 van. Ik ben bij mijn zus.: A lánytestvéremnél vagyok. Ik heb hier ook gegeten.: Itt is ettem. Ik sta hier, naast mij broer.: Itt vagyok a fivérem mellett. Ik tennis al vanaf mijn tiende jaar.: Tíz éves korom óta teniszezek. Kom binnen!: Gyere be! Mag ze ook hier komen?: Jöhet ő (lány) is ide? Naast de vader staat mijn moeder.: Az apa mellett anyám áll. Op deze site kunt u alle informatie vinden over onze producten en diensten.: Ezen az oldalon minden információt megtalál a termékeinkről és szolgáltatásainkról. Over zes weken ga ik op vakantie.: Hat hét múlva nyaralni megyek. Wie zie je naast de moeder?: Kit látsz az anya mellett? Ze werkt bij de overheid.: A kormányzatnak dolgozik. A fenti mondatok listájában pirossal szereplők nincsenek ellenőrizve, és csak akkor látjátok ha be vagytok lépve. Ha nincs fordítása sem, akkor nyugodtan küldjetek hozzá. |
Linkek:Keresés a szótárban:A pillanat holland szava:de jas(!)(+) (de jassen): kabát Üzenj nekem:Lépj be: | ||
| |||