Bevásárlás
Ha az ember nem hazai pályán kénytelen megélni, talán az
egyik legősibb dolog, hogy élelemhez kell jutnia. Talán célszerű
nem a legősibb módon azt elszedni ahol találni, hanem benézni egy
üzletbe. Itt igyekszem a bevásárlás köré gyűjthető szavakat
összeszedni, különböző kategóriákba.
Bevásárlás
Hollandiában kevésbé divatosak az óriási üzletek mint pl. a
Tesco odahaza. Itt is szinte minden üzletben kapni mindent, de a
főként élelmiszerrel foglalkozókban nem állandó jelleggel
ugyan, de kapni ruhákat is.
Első lelkesedésemmel mindig az üzletekben próbáltam
"szerencsétlenséget", az alap-minimum-kezdő holland
nyelvtudásommal, de minden alkalommal teljesen lehangoltak. Az
szokott történni, hogy amint odalép az ember szinte bárkihez egy
üzletben, az egyből mosolyog. (Nem kell félreérteni, úgysem ránk
akar hajtani, csak felismeri bennünk a vevőt,) Szóval, illedelmes
köszönés után az ember megkísérli elmakogni, amit egész úton
a bolt felé próbált memorizálni, de tuti belekeveredik. Itt jól
is jön a megszólítottaknak a korábban bevetett mosolygás, nem
kell tovább álcázzák, hogy rájöttek külföldi vagyok. Szóval
azonnal megkérdik angolul, mit is segíthetnek. Hát hogy tanuljon
valaki kényszerből, ha nem hagyják?
de bakkerij(*)(+) (de bakkerijen): pékség
de prijs(!) (de prijzen): ár; nyeremény
de slager (de slagers): hentes
de winkel(!) (de winkels): bolt
de winkelwagen(!)(+) (de winkelwagens): bevásárlókocsi
Kapcsolódó igékbetalen(!) (betaalde,h betaald): fizetni
kopen(!) (kocht,h gekocht): venni
meten (mat,h gemeten): mérni
wegen(!) (woog,h gewogen): mérni (súlyt)
Kapcsolódó melléknevekduur(!) (duurder, duurst): drága
goedkoop(!) (goedkoper, goedkoopst): olcsó
groot(!) (groter, grootst): nagy
klein(!) (kleiner, kleinst): kicsi
kort (korter, kortst): rövid
lang(!) (langer, langst): hosszú
vers (verser, verst): friss (étel); friss
Zöldség - groente
A zöldséget több helyen beszerezhetjük, élelmiszerboltban,
zöldségesnél és a piacon. Piac majdnem minden városban
található, a hét adott napján. Alapvetően minél nagyobb egy
település, annál nagyobb a piaca is. Aki teheti. ugorjon el egy
közeli nagyvárosig, a választék és a mennyiség is sokkal
nagyobb, több akciót is kifoghatunk. Mi az oldal írásakor Capelle
aan den IJsselben lakunk, és havonta egy-két alkalommal a
Rotterdami piacra szoktunk beugrani, amit a Blaakon találhatunk. Aki
jó minőségű, érett, azaz azonnal fogyasztható mangót szeretne,
szinte minden héten kapni meglepően alacsony áron.
de aardappel(+) (de aardappelen): krumpli
artisjok: articsóka
de augurk(+) (de augurken): uborka
de biet (de bieten): cékla
de bloemkool: karfiol
de boon (de bonen): bab
de knoflook(+): fokhagyma
de komkommer (de komkommers): uborka
de kool (de kolen): káposzta
de linze (de linzen): lencse
de maïs(+) (de maïsen): kukorica
de paddestoel(+): gomba
de paprika(+) (de paprikas): paprika
de peen (de penen): sárgarépa
de radijs(+) (de radejzen): retek
savoykool: kelkáposzta
de sla: saláta
de spinazie: spenót
de tomaat(+) (de tomaten): paradicsom
de wortel (de wortels): répa; gyökér; sárgarépa
Gyümölcs - fruit
A gyümölcsöt ott találjuk meg, ahol a zöldséget is be lehet
szerezni. A piacokon szinte bármi fellelhető. Aki jó minőségű,
érett, azaz azonnal fogyasztható mangót szeretne, szinte minden
héten meglepően alacsony áron megtalálja a legtöbb piacon.
Például a kísérletező kedvű embereknek ez itt a paradicsom.
Majdnem minden hétvégén találni olyan gyümölcsöt a piacokon,
amit előtte sose látott az ember.
de aardbei(+) (de aardbeien): eper
de abrikoos (de abrikozen): sárgabarack; kajszibarack
de abrikoos (de abrikozen): kajszibarack; sárgabarack
de ananas(+) (de ananassen): ananász
de appel(!)(+) (de appels): alma
de avocado (de avocado's): avokádó
de banaan(+) (de bananen): banán
de citroen(+) (de citroenen): citrom
de dadel (de dadels): datolya
de druif(+) (de druiven): szőlő
de framboos (de frambozen): málna
de granaatappel (de granaatappels): gránátalma
de grapefruit (de grapefruits): grépfrút
de kers (de kersen): cseresznye
de kiwi(+) (de kiwi's): kivi
de kruisbes (de kruisbessen): egres
de mandarijn (de mandarijnen): mandarin
de mango (de mangos): mangó
de nectarine (de nectarines): nektarin
de peer(+) (de peren): körte
de perzik(+) (de perzikken): őszibarack
de pruim (de pruimen): szilva
de sinaasappel(!)(+) (de sinaasappelen/de sinaasappels): narancs
de vijg (de vijgen): füge
de watermeloen(+) (de watermeloenen): görögdinnye
Hentes - Slager
het beleg: felvágott
de biefstuk (de biefstukken): bélszín
biefstuk tartaar: tatárbifsztek
het broodbeleg: felvágott (kenyérhez)
de entrecote (de entrecotes): oldalas
het gehakt: darálthús
de gehaktbal (de gehaktballen): fasírozott; húspogácsa
de gehaktbal (de gehaktballen): húspogácsa; fasírozott
de ham(+) (de hammen): sonka
de karbonade (de karbonaden): sertéskaraj
kipfilet(*): filézett csirke
de kippenborst (de kippenborsten): csirkemell
het kippervlees: csirkehús
krabbetje: tarja
de rosbief (de rosbiefs): rostélyos (marha); hátszín (marha)
de rosbief (de rosbiefs): hátszín (marha); rostélyos (marha)
het rundvlees: marhahús
de salami (de salami's): szalámi
de schnitzel (de schnitzels): natúrszelet
het schoulderblad (de schoulderbladen): lapocka
de varkenshaas (de varkenshazen): szűzpecsenye
het varkensvlees: disznóhús
het vlees(!): hús
de worst (de worsten): kolbász
Kapcsolódó igéksnijden (sneed,h gesneden): vágni
Halak - vissen
Aki szereti a vízből származó herkentyűket, az itt aztán, a
tengerpartnak köszönhetően mindent megtalál. A beszerzést
megtehetjük a piacokon, ahol igen nagy a választék. Vannak csak a
tengeri herkentyűkre szakosodott üzletek is.
de aal (de alen): angolna
de forel (de forellen): pisztráng
de haring (de haringen): hering
de kabeljauw (de kabeljauwen): tőkehal
de karper (de karpers): ponty
de mossel (de mosselen): kagyló
de tonijn (de tonijnen): tonhal
de vis(*)(!) (de vissen): hal
de zalm (de zalmen): lazac
Italok
A sör. Hát, aki szereti, az itt nem panaszkodhat, sőt a helyi
jogszabályok értelmében egy-két üveg elfogyasztása után. még
autóba is ülhetünk. Épp a héten hallottam egy nagyon fontos, a
belgák idegesítésére használt történetet. A történet
lényege, hogy, ha megvizsgáljuk a belga söröket, azok mind az
1600-1700-as évekből származnak, ezért érdemes megkérdezni:
Akkor nem Hollandiához tartoztak még?
Ami számomra elég szokatlan volt eleinte, ill. azóta kerülöm
a jegesteáik nagyobb részét. Bugyborékos! Az íze, mintha épp
erjedésnek lenne indulva, szóval aki nem kedveli a buggyantott
jegesteát, az jobb, ha rendelés előtt megkérdi, hogy szénsavas-e.
Az itt élő rengeteg nemzetnek köszönhetően az italaik is mind
elérhetőek. Nem számítanak kuriózumnak, így az áruk sem az
egekben jár a kínai, szurinámi, vagy afrikai italoknak. Én
alkoholt nem fogyasztok, de igyekszem a fellelhető legtöbb féle
nem alkoholos italt kipróbálni.
het appelsap (de appelsappen): almalé
het bier(+) (de bieren): sör
de frisdrank(+) (de frisdranken): üditő
ijs thee: jeges tea
de koffie(!)(+) (de koffies): kávé
het mineraalwater (de mineraalwaters): ásványvíz
de thee(!) (de theeën): tea
de wijn(!) (de wijnen): bor
Tejtermékek - Melkproducten
Sajt. Szinte mindenkinek a sörök után ez jut eszébe, mint
fogyasztási cikk Hollandiával kapcsolatban. Igen, rengeteg féle
sajthoz hozzá lehet itt jutni, de éretlennel még nem találkoztam.
Ha olcsóbban szeretnénk a sajtot beszerezni, akkor érdemes keresni
a közelben egy itt farmnak nevezett helyet, (többnyire otthoni
viszonyok között egy tanyára emlékeztet), ahol termelik, Ott
ugyanis termelői áron juthatunk hozzá.
Szerepel a lenti táblázatban egy vla nevezetű dolog, ami
főként dobozos kiszerelésben kapható tejtermék, a gyerekek
nagyon szeretik, érdemes megkóstolni. Leginkább a pudingra
emlékeztet, de magyar nevet nem találtam sehol neki.
de kaas(!)(+) (de kazen): sajt
de melk(!)(+): tej
de melkpoeder: tejpor
de rijstepap: tejberizs
de vruchtenyoghurt (de vruchtenyoghurts): gyümölcsjoghurt
de yoghurt (de yoghurts): joghurt
Öltözködés, ruhák
Ha a divat érdekel, akkor itt pont ugyanazokat a márkákat meg
lehet találni, mint Európa más városaiban. Ami viszont kicsit
eltér az otthoni tapasztalatoktól, az az, hogy itt az outletekben
az árak tényleg olcsóbbak mint a boltokban.
Igazából silánynak mondható árukkal, ha találkoztunk, arról
biztos fel lehetett ismerni, hogy kérésre sem lehetett felpróbálni.
Az itt olcsó árfekvés minősége is megfelelőnek mondható.
de broek(+) (de broeken): nadrág
het broekje (de broekjes): bugyi
de das (de dassen): nyakkendő; borz
de handschoen (de handschoenen): kesztyű
het hemd (de hemden): ing
de hoed (de hoeden): kalap
de jurk(+) (de jurken): női ruha
de kleding(!)(+): ruha; ruhanemű
de onderbroek (de onderbroeken): alsónadrág
het overhemd (de overhemden): ing
de panty (de panty's): harisnyanadrág
de pet (de petten): sapka; baseball-sapka
de riem (de riemen): nadrágszíj
de rok(+) (de rokken): szoknya
de sjaal (de sjaals): sál
de sok(+) (de sokken): zokni
de tuniek (de tunieken): tunika
Egyéb hasznos infók
Aki hosszabb ideig él Hollandiában, és szeret nagyobb tételben
bevásárolni, annak ajánlom figyelmébe a Makro üzletláncot. Ez
ugyanaz, mint az odahaza ismert Metro. Annyira ugyanaz, hogy az
otthoni Metro kártyánk, és valami személyazonosító
felmutatásával kérhetünk egy napijegyet (dagpas). Ahhoz,
hogy itteni érvényes Makro kártyánk legyen, sajnos be kell
bizonyítani, hogy a Metro kártya mögötti cég működik.
Általában 10 percen belül ki szokták állítani a napijegyet.
Szószedetek
|