| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Holland igeragozás : tehetni vmit / kunnen
RagozásaJelen idő - Onvoltooid tegenwoordige tijd
Múlt idő - Onvoltooid verleden tijd
Jövő idő - Onvoltooid tegenwoordige toekomende tijd
Befejezett jelen idő - voltooid tegenwoordige tijd
Befejezett múlt idő - voltooid verleden tijd
Befejezett jövő idő - Voltooid tegenwoordige toekomende tijd
Feltételes jelen idő - Onvoltooid verleden toekomende tijd
Befejezett feltételes mód - Voltooid verleden toekomende tijd
Felszólító módkan! Az igét tartalmazó mondatok:Alleen kleine boten kunnen op die rivier, omdat de rivier niet zo diep is.: Csak kisebb csónakok mehetnek ezen a folyón, mert nem olyan mély a folyó. Alleen kleine boten kunnen op die rivier, want de rivier is niet zo diep.: Csak kisebb csónakok mehetnek ezen a folyón, mert nem olyan mély a folyó. Anjers kunnen wit zijn.: A szegfűk lehetnek fehérek. Dan kunnen we nog een keer ontbijten.: Akkor még egyszer reggelizhetnénk. De brug van het schip kan net niet onder de brug door.: A hajó hídja épphogy nem fér át a híd alatt. De dokter kon niet op tijd komen.: Az orvos nem tudott időben jönni. De man is overleden, omdat de dokter niet op tijd kon komen.: A férfi meghalt, mert az orvos nem tudott időben jöni. De mol kan niet rennen met een olifant op zijn nek.: A vakondok nem tud elefánttal a nyakában szaladni. Deze bomen kunnen 2200 jaar leven.: Ezek a fák 2200 évig élhetnek. Deze week kan ik geen klachten hebb en.: Ezen a héten nem lehet panaszom. Een kip kan niet vliegen.: Egy csirke nem tud repülni. Elke dag kunnen we elkaar bij de bushalte ontmoeten.: Minden nap találkozhatunk egymással a buszmegállóban. Fanni kan niet slapen.: Fanni nem tud aludni. Het gevolg is dat mensen overal kunnen wonen.: A következmény az, hogy az emberek mindenhol lakhatnak. Het is erg koud buiten, je kunt beter je wollen muts en sjaal meenemen.: Nagyon hideg van odakinn, jobban teszed a viszed a gyapjú sapkád és kesztyűd. Het is nog onzeker of ik volgende week wel vrij kan krijgen.: Az hogy jövőhéten szabadságot kaphatok még bizonytalan. Hier kan een hert oversteken.: Itt szarvas kelhet át az úton. Hier kan je niet doorrijden.: Itt nem hajthatsz keresztül. Hij heeft het zo druk dat hij het zich niet kan veroorloven vakantie te nemen.: Akkora nyomás alatt áll, hogy nem engedheti meg magának hogy nyaralni menjen. Hij kan de laatste bus naar huis nemen.: Az utolsó busszal haza tud menni. Hij kan dit weekend niet komen want hij is druk.: Nem tud jönni ezen hétvégén, mert elfoglalt. Hij kan een Noorse vertaling van dat document voor u maken.: Ő el tudja neked készíteni annak a dokumentumnak a norvég fordítását. Hij kan op zijn handen staan.: Tud kézen állni. Hoe kan dat dan?: Hogy lehet az? Hoe kan ik naar het station gaan?: Hogy tudok az állomásra menni? Hoeveel korting kan ik krijgen?: Mennyi kedvezményt kaphatok? Ik kan bijna alles begrijpen.: Majdnem mindent megértek. Ik kan dat niet kopen.: Nem tudom azt megvenni. Ik kan dus niet naar de tv kijken.: Így nem tudom a tévét nézni. Ik kan goed zien.: Jól látok. Ik kan klokkijken.: Tudok órátolvasni. Ik kan niet slapen.: Nem tudok aludni. Ik kan op mijn handen staan.: Tudok kézen állni. Ik kan ze goed verstaan.: Jól meg tudom érteni őket. Ik kom wel, maar ik kan niet lang blijven.: Igenis jövök, de nem maradhatok sokáig. Ik ren zo hard als ik kan.: Olyan gyorsan szaladok ahogy csak tudok. In antwoord op uw mail van 29 december 2009 kunnen we u melden dat wij u via de mail een aanvraagformulier kunnen toezenden.: Az ön 2009. december 29-án keltezett levelére tudatjuk, hogy egy kérőlapot postán küldhetünk. In deze tijd kunnen wij prachtige foto's maken.: Ebben az időszakban gyönyörű képeket tudunk készíteni. Ja, en ik kan ook wat Italiaans.: Igen, és olaszul is tudok valamit. Je kan bijna elke ochtend mijn ontbijt klaar maken.: Majd minden reggel elkészítheted a reggelimet. Je kan elke dag de metro nemen.: Minden nap mehetsz a metróval. Je kan natuurlijk ook met de bus gaan.: Természetesen mehetsz a busszal is. Je kunt appels ook op de markt kopen.: Almát a piacon is vehetsz. Je kunt appels op de markt kopen.: Vehetsz almát a piacon. Je kunt eventueel een handschoen gebruiken tijdens het tanken.: Esetleg használhatsz kesztyűt is tankoláskor. Je kunt geen appels op de markt kopen.: Nem kapható alma a piacon. Je kunt niet op elke slak zout leggen.: Nem tehetsz sót a csigára. Je kunt nu een nieuwe auto krijgen.: Most kaphatsz egy új autót. Je kunt ook appels op de markt kopen.: Almát is vehetsz a piacon. Je kunt ook gemakkelijk geld overmaken.: Könnyedén lehet pénzt átutalni is. Je kunt ook telefonisch een afspraak maken.: Telefonon is egyeztethetsz egy időpontot. Kan dat hier?: Lehet azt itt? Kan ik de kamer zien?: Láthatnám a szobát? Kan ik met mijn creditcard betalen?: Fizethetek a hitelártyámmal? Kan ik mijn geld terug krijgen?: Vissza kaphatom a pénzem? Kan ik pinnen?: Fizethetek kártyával? Kan ik u helpen?: Segíthetek önnek? Kan je met de bus naar de les?: Tudsz busszal menni az órára? Kan je mij de straat op de kaart wijzen?: Meg tudnád mutatni az utcát térképen? Keer op keer kan jij bepalen hoe het sprookje verder gaat.: Időről időre te határozhatod meg hogy folytatódjék a mese. Kunt u bij mij komen?: El tud jönni hozzám? Kunt u dat laten repareren?: Meg tudja javíttatni? Kunt u de dief omschrijven?: Körül tudná írni a tolvajt? Kunt u mij helpen?: Tudna nekem segíteni? Kunt u mij vertellen waar het station is?: Megmondaná kérem, merre van a vasútállomás? Kunt u ook Portugees spreken?: Portugálul is tud? Maar mischien kan je mij helpen.: De talán segíthetsz. Mensen kunnen urenlang in dit bos wandelen, want dit is zo groot.: Az emberek órákat sétálhatnak ebben az erdőben, mert olyan nagy. Mijn vrouw kan elke zondag tot tien uur slapen.: A nejem minden szombaton tízig aludhat. Mijn vrouw, met wie ik al zes jaar getrouwd ben, kan lekker koken.: A feleségem, akivel hat éve házas vagyok, jól tud főzni. Omdat rustige omgeving is, kunnen wij op dit plaats lekker ontspannen.: A nyugodt környezet miatt ezen a helyen kellemesen tudunk pihenni. Op deze site kunt u alle informatie vinden over onze producten en diensten.: Ezen az oldalon minden információt megtalál a termékeinkről és szolgáltatásainkról. Tussen al die verfpotten kan ik het paars niet vinden. : Azok a festéktartók közt a lilát nem találom. Tussen de duinen door kan je het schip nog net zien varen.: A dűnék között láthatod ahogy a hajó elmegy. U kunt nu uw pincode intoetsen.: Ön most beütheti a pinkódját. U kunt ons ook schrijven.: Írhat is nekünk. U kunt uw jas niet op uw stoel laten.: Nem hagyhatja ön a kabátját a székén. U kunt uw jas ophangen in de gang.: Fel tudja akasztani az ön kabátját a folyosón. Vandaag kunnen mensen snel op de snelweg rijden, omdat het niet zo druk is.: Ma gyorsan hajthatnak az emberek az autópályán, mert nem olyan forgalmas. Vandaag kunnen mensen snel op de snelweg rijden, want het is niet zo druk.: Ma gyorsan hajthatnak az emberek az autópályán, mert nem olyan forgalmas. Verder kunnen wij bergen ook zien.: A távolban hegyek is láthatók. Waar kan ik de apotheek vinden?: Hol találom a gyógyszertárat? Waar kan ik een auto huren?: Hol tudok autót bérelni? Waar kan ik iets te eten krijgen?: Hol szerezhetnék valami ennivalót? Waar kan ik postzegels kopen?: Hol tudok bélyeget venni? Waar kunnen we elkaar elke dag ontmoeten?: Hol tudunk egymással találkozni naponta? Waar kunnen we elkaar ontmoeten?: Hol tudunk találkozni egymással? Waarom kunnen alleen kleine boten op die rivier?: Miért csak kis hajók mehetnek azon a folyón? Waneer kunnen wij gaan?: Mikor mehetünk? Wat kunt u aanbevelen?: Mit tud ajánlani? We kunnen geen koffie drinken.: Nem tudunk kávét inni. We kunnen naar huis.: Haza tudunk menni. Welk potlood kan ik gebruiken?: Melyik ceruzát használhatom? Wie was er zo slim om ramen te maken die niet open kunnen?: Ki volt olyan okos, hogy nem nyitható ablakokat csinált? Wij willen een huis kopen maar we kunnen niets vinden.: Szeretnénk egy házat venni de nem találunk semmit. Ze kan niet werk vinden.: Nem tud (nn) munkát találni. Zij kan morgen niet komen.: Holnap nem tud jönni. Zij kunnen een mooie foto maken.: Tudnak egy száp fotót készíteni. Zij leren Hongaars, zodat zij in Hongarije met de mensen kunnen praten.: Magyarul tanulnak, hogy tudjanak az emberekkel beszélni Magyarországon. |
Linkek:
Keresés a szótárban:A pillanat holland szava:hard(!) (harder, hardst): kemény Üzenj nekem:Lépj be: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||