Hollandia Aladár szemével

A holland szó: dan

A holland szó: dan

dan(!): aztán

Leírása:

Kiejtése: hang (Új ablakban nyílik meg.)

 

Kapcsolódó szavak:


A szót tartalmazó további lehetséges példamondatok:

Az alábbi mondatok mind helyesek, de előfordulhat, hogy nem konkrétan ezt a szót tartalmazzák, csak a szó valamely alakja egyezik egy másik szó (ige/melléknév) valamely alakjával.

Als de ragebol rust, dan werkt de spin.: Ha pihen a porseprű, dolgozik a pók.

Dan ben ik vrij.: Aztán szabad vagyok.

Dan betaal je toch met je pinpas.: Akkor fizetsz inkább a kártyáddal.

Dan ga je naar het postkantoor.: Akkor elmész a postára.

Dan heb je minder kans op ziekte.: Akkor kevesebb az esélyed a megbetegedésre.

Dan heb je postzegels nodig.: Aztán szükséged lesz bélyegekre.

Dan heeft hij geen tijd om mij te helpen.: Aztán nincs ideje hogy segítsen nekem.

Dan kiest iedereen een opleiding.: Aztán mindenki választ egy képzést.

Dan komt de dokter bij je thuis.: Aztán az orvos eljön hozzád.

Dan koop ik daar fruit.: Aztán ott veszek gyümölcsöt.

Dan krijgt u terug zes euro tien cent.: Akkor ön visszakap hat euró tíz centet.

Dan kunnen we nog een keer ontbijten.: Akkor még egyszer reggelizhetnénk.

Dan loop ik liever.: Akkor inkább gyaloglok.

Dan ontmoette ik een vriendin.: Aztán találkoztam egy barátnőmmel.

Dat is heel wat sneller dan met de auto.: Az sokkal gyorsabb mint autóval.

De files op de wegen zijn minder lang dan vroeger.: A dugók az utakon rövidebbek korábban.

De tas van de man heeft kleinere wielen dan de fietsen.: A férfi táskájának kisebb kerekei vannak mint a kerékpárok.

De wielen van de fiets zijn groter dan de wielen van de winkelwagen.: A kerékpár kerekei nagyobbak mint a bevásárlókocsi kerekei.

De zon is verder dan de maan.: A nap messzebb van mint a hold.

Deze bloem is geler dan die bloem.: Ez a virág a sárgább mint az a virág.

Deze bomen zijn meer dan 500 jaar oud.: Ezek a fák több mint 500 évesek.

Deze rivier is breder dan de Maas.: Ez a folyó szélesebb mint a Maas.

Deze rivier is smaller dan de Maas.: Ez a folyó vékonyabb mint a Maas.

Een boot is kleiner dan aan schip, maar wordt vaak verward.: Egy csónak kisebb mint egy hajó, de sokakat megtéveszt.

Een huis is duurder dan een flat.: Egy ház drágább mint egy lakás.

Eet je dan twee keer per dag?: Akkor kétszer eszel naponta?

Het (effectieve) vermogen van dit apparaat ligt veel lager dan op de doos vermeld staat.: A tényleges kapacitása készülék jóval alacsonyabb, mint ami a dobozon áll.

Het geheel is vaak meer dan de som van de delen.: Az egész együtt több mint az egyes részek összege.

Het huis is dichterbij dan ik dacht.: A ház közelebb van mint gondoltam.

Het is dan echt koud.: Akkor nagyon hideg van.

Het is langer dan je wil.: Ez hosszabb mint szeretnéd.

Het stadhuis is groter dan de huizen.: A városháza nagyobb mint a házak.

Hij is twee jaar ouder dan ik.: Ő (fiú) két évvel idősebb mint én.

Hoe kan dat dan?: Hogy lehet az?

Ik denk dat er meer dan 1000 verschillende tulpen zijn.: Úgy gondolom, hogy több mint 1000 különböző tulipán van ott.

Ik denk dat ik beter Engels dan Nederlands praat.: Úgy gondolom, jobban beszélek angolul mint hollandul.

Ik eet dan met mijn familie.: Aztán a családommal eszem.

Ik wil eerder weggaan dan gepland.: Hamarabb szeretnék elmenni mint terveztem.

In sommige beroepen vind ik de praktijk belangrijker dan de theorie.: Néhány szakmában fontosabbnak tartom a gyakorlatot mint az elméletet.

Is deze rivier smaller dan de Maas?: Ez a folzó vékonyabb mint a Maas?

Is je broer ouder dan jij?: A fivéred idősebb mint te?

Ja, mijn broer is ouder dan ik.: Igen, a fivérem idősebb mint én.

Je hebt dan papieren nodig.: Aztán papírra van szükséged.

Lopen vind ik leuker dan fietsen.: A gyaloglást jobbnak találom mint a kerékpározást.

Luxemburg is kleiner dan Nederland.: Luxemburg kisebb mint Hollandia.

Mijn broer is jonger dan ik.: A fiútestvérem fiatalabb mint én.

Treinreizen met de OV-chipkaart is in de meest gevallen niet duurder dan reizen met een papieren kaartje.: Az OV-csipkártyával történő utazás többnyire nem drágább mint a papírjeggyel utazás.

Waarvan leeft u dan?: Akkor ön miből él?

Waneer eet je dan warm?: Mikor eszel aztán meleget?

Week- en maandbladen richten zich vaak meer, dan dagbladen op achtergronden.: Heti és havilapokban a háttérinfó több hangsúlyt kap mint a napilapokban.

Ze is zes jaar ouder dan haar zus.: Ő hat évvel idősebb mint a huga.

Zijn de winkelwagens van Albert Heijn beter dan die van de Plus?: Jobbak az Albert Heijn bevásárlókocsijai mint a Plus-é?

Zo'n kaartje is heel wat persoonlijker dan een e-mail die gericht is aan iedereen.: Egy üdvözlőlap sokkal személyesebb mint egy mindekinek kiküldött e-mail.

Linkek:

Keresés a szótárban:

A pillanat holland szava:

de vakantie(!) (de vakanties): vakáció; nyaralás; szabadság; szünet; szabi

Üzenj nekem:

Email címed:

Lépj be:

E-mail:
Jelszó:
Regisztráció

Holland nyelvtanulás - Játékok, gyakorlók - Könyvespolc - Holland / Magyar fordítás
Vissza - Főoldal - Turistáknak - Ügyintézések - Kirándulások - Hírek - Statisztikák D & P by Aladár, 2009-2011.