| |||
A holland szó: dan
Kapcsolódó szavak:A szót tartalmazó további lehetséges példamondatok:Az alábbi mondatok mind helyesek, de előfordulhat, hogy nem konkrétan ezt a szót tartalmazzák, csak a szó valamely alakja egyezik egy másik szó (ige/melléknév) valamely alakjával. Als de ragebol rust, dan werkt de spin.: Ha pihen a porseprű, dolgozik a pók. Dan ben ik vrij.: Aztán szabad vagyok. Dan betaal je toch met je pinpas.: Akkor fizetsz inkább a kártyáddal. Dan ga je naar het postkantoor.: Akkor elmész a postára. Dan heb je minder kans op ziekte.: Akkor kevesebb az esélyed a megbetegedésre. Dan heb je postzegels nodig.: Aztán szükséged lesz bélyegekre. Dan heeft hij geen tijd om mij te helpen.: Aztán nincs ideje hogy segítsen nekem. Dan kiest iedereen een opleiding.: Aztán mindenki választ egy képzést. Dan komt de dokter bij je thuis.: Aztán az orvos eljön hozzád. Dan koop ik daar fruit.: Aztán ott veszek gyümölcsöt. Dan krijgt u terug zes euro tien cent.: Akkor ön visszakap hat euró tíz centet. Dan kunnen we nog een keer ontbijten.: Akkor még egyszer reggelizhetnénk. Dan loop ik liever.: Akkor inkább gyaloglok. Dan ontmoette ik een vriendin.: Aztán találkoztam egy barátnőmmel. Dat is heel wat sneller dan met de auto.: Az sokkal gyorsabb mint autóval. De files op de wegen zijn minder lang dan vroeger.: A dugók az utakon rövidebbek korábban. De tas van de man heeft kleinere wielen dan de fietsen.: A férfi táskájának kisebb kerekei vannak mint a kerékpárok. De wielen van de fiets zijn groter dan de wielen van de winkelwagen.: A kerékpár kerekei nagyobbak mint a bevásárlókocsi kerekei. De zon is verder dan de maan.: A nap messzebb van mint a hold. Deze bloem is geler dan die bloem.: Ez a virág a sárgább mint az a virág. Deze bomen zijn meer dan 500 jaar oud.: Ezek a fák több mint 500 évesek. Deze rivier is breder dan de Maas.: Ez a folyó szélesebb mint a Maas. Deze rivier is smaller dan de Maas.: Ez a folyó vékonyabb mint a Maas. Een boot is kleiner dan aan schip, maar wordt vaak verward.: Egy csónak kisebb mint egy hajó, de sokakat megtéveszt. Een huis is duurder dan een flat.: Egy ház drágább mint egy lakás. Eet je dan twee keer per dag?: Akkor kétszer eszel naponta? Het (effectieve) vermogen van dit apparaat ligt veel lager dan op de doos vermeld staat.: A tényleges kapacitása készülék jóval alacsonyabb, mint ami a dobozon áll. Het geheel is vaak meer dan de som van de delen.: Az egész együtt több mint az egyes részek összege. Het huis is dichterbij dan ik dacht.: A ház közelebb van mint gondoltam. Het is dan echt koud.: Akkor nagyon hideg van. Het is langer dan je wil.: Ez hosszabb mint szeretnéd. Het stadhuis is groter dan de huizen.: A városháza nagyobb mint a házak. Hij is twee jaar ouder dan ik.: Ő (fiú) két évvel idősebb mint én. Hoe kan dat dan?: Hogy lehet az? Ik denk dat er meer dan 1000 verschillende tulpen zijn.: Úgy gondolom, hogy több mint 1000 különböző tulipán van ott. Ik denk dat ik beter Engels dan Nederlands praat.: Úgy gondolom, jobban beszélek angolul mint hollandul. Ik eet dan met mijn familie.: Aztán a családommal eszem. Ik wil eerder weggaan dan gepland.: Hamarabb szeretnék elmenni mint terveztem. In sommige beroepen vind ik de praktijk belangrijker dan de theorie.: Néhány szakmában fontosabbnak tartom a gyakorlatot mint az elméletet. Is deze rivier smaller dan de Maas?: Ez a folzó vékonyabb mint a Maas? Is je broer ouder dan jij?: A fivéred idősebb mint te? Ja, mijn broer is ouder dan ik.: Igen, a fivérem idősebb mint én. Je hebt dan papieren nodig.: Aztán papírra van szükséged. Lopen vind ik leuker dan fietsen.: A gyaloglást jobbnak találom mint a kerékpározást. Luxemburg is kleiner dan Nederland.: Luxemburg kisebb mint Hollandia. Mijn broer is jonger dan ik.: A fiútestvérem fiatalabb mint én. Treinreizen met de OV-chipkaart is in de meest gevallen niet duurder dan reizen met een papieren kaartje.: Az OV-csipkártyával történő utazás többnyire nem drágább mint a papírjeggyel utazás. Waarvan leeft u dan?: Akkor ön miből él? Waneer eet je dan warm?: Mikor eszel aztán meleget? Week- en maandbladen richten zich vaak meer, dan dagbladen op achtergronden.: Heti és havilapokban a háttérinfó több hangsúlyt kap mint a napilapokban. Ze is zes jaar ouder dan haar zus.: Ő hat évvel idősebb mint a huga. Zijn de winkelwagens van Albert Heijn beter dan die van de Plus?: Jobbak az Albert Heijn bevásárlókocsijai mint a Plus-é? Zo'n kaartje is heel wat persoonlijker dan een e-mail die gericht is aan iedereen.: Egy üdvözlőlap sokkal személyesebb mint egy mindekinek kiküldött e-mail. |
Linkek:Keresés a szótárban:A pillanat holland szava:de vakantie(!) (de vakanties): vakáció; nyaralás; szabadság; szünet; szabi Üzenj nekem:Lépj be: | ||
| |||