| |||
A holland szó: de
Kapcsolódó szavak:het(*)(!): az; a A szót tartalmazó további lehetséges példamondatok:Az alábbi mondatok mind helyesek, de előfordulhat, hogy nem konkrétan ezt a szót tartalmazzák, csak a szó valamely alakja egyezik egy másik szó (ige/melléknév) valamely alakjával. Achter het huis is de tuin.: A ház mögött van a kert. Als je het licht uitdoet, kun je de sterren beter zien.: Ha lekapcsolod a lámpát, jobban látod a csillagokat. Bent u voor de eerste keer hier?: Először van itt? Bijna niemand is wakker in de nacht.: Szinte senki nincs ébren éjszaka. Braad je de vis in deze pan?: Ebben a serpenyőben sütöd a halat? Daarom start de overheid binnenkort een nieuwe actie.: Emiatt a kormányzat hamarosan új lépéseket tesz. Dat is de lerares.: Ez a tanárnő. Dat is de nieuwe medewerker.: Az az új munkatárs. Dat is de tofste gozer die ik ken.: Az a legjobbképű pasi akit ismerek. Dat punt is naar de achtergrond geraakt.: Azt a pontot hátratették. De aanwezigheid van plutonium is dit kleimonster was niet aantoonbaar.: A plutónium az anyagmintában nem volt kimutatható. De aarde is bruin.: A föld barna. De afwas is vuil.: Az edények piszkosak. De airconditioning doet het niet.: A légkondicionáló berendezés nem működik. De baby houdt van melk.: A baba szereti a tejet. De banden zijn zwart.: A kerekek feketék. De bank staat bij de muur.: A kanapé a fal mellett van. De beheerders proberen de parkeerplaatsen netjes te houden.: Az üzemeltetők megkisérlik a parkolókat rendben tartani. De beheerders van de parkeerplaatsen zetten zich in voor minder afval.: A parkolók üzemeltetői megpróbálják csökkenteni a hulladék mennyiségét. De boer werkt op de boerderij.: A paraszt a farom dolgozik. De borst van een kip is het lekkerste stuk.: A csike melle a legfinomabb darab. De broek van Gerard is bruin en geel.: Gerard nadrágja zöld és sárga. De brug van het schip kan net niet onder de brug door.: A hajó hídja épphogy nem fér át a híd alatt. De bus zal wel gauw komen.: A busz hamarosan jönni fog. De datum waarop de brief geschreven was is 11-04-1933.: A levél megírásának dátuma 1933. 04. 11. volt. De derde dag is woensdag.: A harmadik nap a szerda. De dikke kip zit op de dunne koe.: A kövér csirke ül a sovány tehénen. De dode werd begraven.: Az elhunytat eltemették. De douche werkt niet.: A zuhany nem működik. De eerste dag is maandag.: Az első nap a hétfő. De eerste maand is Januari.: Az első hónap Január. De enge straat liep dood.: Az ilyesztő utca zsákutca. De entree was links om de hoek van het gebouw.: A bejárat az épület saroktól balra volt. De fee vliegt over het stad.: A tündér a város felett repül. De files in 2008 kostten 61 miljoen euro.: A dugók 2008-ban 61 mill. euróba kerültek. De files op de wegen zijn minder lang dan vroeger.: A dugók az utakon rövidebbek korábban. De film was interessant.: A film érdekes volt. De heks vliegt in het bos.: A boszorkány az erdőben repül. De heks vliegt naar het bos.: A boszorkány az erdőhöz repül. De heks vliegt naast het bos.: A boszorkány az erdő mellett repül. De heks vliegt over het bos.: A boszorkány az erdő felett repül. De hemel is blauw.: Az ég kék. De hoofdsteden zijn groot en lawaaierig.: A fővárosok nagyok és zajosak. De Industriële Revolutie begon in Engeland.: Az ipari forradalom Angliában kezdődött. De kamer heeft geen balkon.: A szobának nincs erkélye. De kamer is te donker.: A szoba túl sötét. De kamer is te klein.: A szoba túl kicsi. De kamer is te lawaaierig.: A szoba túl hangos. De kans daarop is werkelijk 0,0 procent!: A tényleges esélye 0 százalék! De kelder is beneden.: Lent van a pince. De kers is rood.: A cseresznye piros. De kinderen maken de fietsen schoon.: A gyerekek tisztítják a bicikliket. De kinderen ruimen de kinderkamer op.: A gyerekek rendbe rakják a gyerekszobát. De kip eet op de boerderij.: A csirke a farmon eszik. De kip is een vogel.: A tyúk egy madár. De knappe draak heeft twee rode bloemen.: A jóképű sárkánynak van két piros virágja. De koffie is nog te heet om te drinken.: A kávé még mindig túl meleg hogy iható legyen. De koningin vond de pizza heel erg lekker.: A királynő nagyon finomnak találta a pizzát. De laatste tijd slaap ik niet zo goed.: Az utóbbi időben nem alszom valami jól. De lancering van de spaceshuttle was een belangrijk moment voor NASA.: Az űrhajó kilövése egy jelentős esemény volt a NASA számára. De lente begint in Maart.: A tavasz márciusban kezdődik. De les begint om negen uur.: Az óra kilenckor kezdődik. De les is afgelopen.: A tanórának vége. De meester zit in de klas.: A tanár az osztályban ül. De mensen drinken champagne.: Az emberek pezsgőt isznak. De mensen drinken wijn en bier.: Az emberek bort és sört isznak. De mensen worden wakker.: Az emberek felébrednek. De mensen zijn vriendelijk.: Az emberek kedvesek. De mol kan niet rennen met een olifant op zijn nek.: A vakondok nem tud elefánttal a nyakában szaladni. De nacht is afgelopen om zes uur.: Az éjszakának hatkor vége van. De olijfgroene auto viel niet zo erg in de smaak.: Az olajbogyó-zöld autó nem nagyon népszerű. De pizza kreeg daarom haar naam.: A pizza róla kapta a nevét. De poes beet de muis.: A cica megharapta az egeret. De prijzen vermeld op onze site zijn exclusief btw.: Az oldalunkon feltüntetett árak nem tartalmazzák az ÁFÁ-t. De prinses danst op het bal.: A hercegnő a bálon táncol. De ramen zijn vuil.: Az ablakok piszkosak. De sinaasappel is oranje.: A narancs narancssárga. De situatie is momenteel zeer ernstig.: A helyzet jelenleg nagyon komoly. De sneeuw is wit.: A hó fehér. De spelregels van schaken zijn me al bekend.: Már ismerem a sakk szabályait. De tafel staat in het midden van de woonkamer.: Az asztal a nappali közepén áll. De talen lijken op elkaar.: A nyelvek meglehetősen hasonlóak. De televisie is helemaal nieuw.: A televízió teljesen új. De televisie is stuk.: A televízió rossz. De titel schiet me niet te binnen.: Nem jut eszembe a címe. De toegang werd versperd door een groot rotsblok.: Egy nagy szikla elállta a bejáratot. De tweede dag is dinsdag.: A második nap a kedd. De uil slaapt in de boom tussen de lijster en de kauw.: A bagoly a fán a rigó és a csóka között alszik. De verwarming doet het niet.: A fűtés nem működik. De vierde dag is donderdag.: A negyedik nap a csütörtök. De vijfde dag is vrijdag.: Az ötödik nap a péntek. De viooltjes zijn eetbaar.: Az ibolyák ehetőek. De vloer is vuil.: A padló piszkos. De voordeur is gesloten.: A ház ajtaja be van zárva. De vriendelijke man achter de toonbank gaf mij mijn wisselgeld terug.: A pult mögötti barátságos ember visszaadta nekem az aprót. De vrouw houdt van sinaasappel- en grapefruitsap.: A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét. De week heeft zeven dagen.: A hétnek hét napja van. De weg naar zijn werk was gesloten.: A munkahelyére vezető út le volt zárva. De werkzaamheid van dit medicijn is wetenschappelijk getest.: Ennek a gyógyszernek a hatékonysága tudományosan ellenőrzött. De winter begint in de maand December.: A tél decemberben kezdődik. De winter is koud.: A tél hideg. De wolk is grijs.: A felhő szürke. De zesde dag is zaterdag.: A hatodik nap a szombat. De zevende dag is zondag.: A hetedik nap a vasárnap. De zomer begint in de maand Juni.: A nyár június hónapban kezdődik. De zomer is heet.: A nyár forró. De zon is geel.: A nap sárga. Dek jij de tafel!: Terítsd meg az asztalt! Deze krant is vers van de pers.: Ez az újság frissen jött a nyomógépből. Deze straat staat niet op de kaart.: Ez az utca nincs a térképen. Diamant is de hardste stof bekend aan de wetenschap.: A gyémánt a tudomány számára ismert legkeményebb anyag. Die spin zit in de stal met het paard.: A pók az istállóban van a lóval. Dit is de irritantste persoon die ik ooit gezien heb.: Ez a legirritálóbb személy akit valaha láttam. Door de kou had hij geen gevoel meer in zijn vingers.: A hideg miatt nem érezte az ujjait. Door de vele pepers was het eten erg heet.: A sok paprikától az étel nagyon csípős lett. En in September begint de herfst.: És szeptemberben kezdődik az ősz. Er is geen telefoon in de kamer.: A szobában nincs telefon. Er is geen televisie in de kamer.: A szobában nincs televízió. Er ligt een boek op de tafel.: Egy könyv hever az asztalon. Er ligt nog te veel afval op de parkeerplaatsen langs de snelwegen in Vlaanderen.: Túl sok szemét hever a Vlaanderen autópályáinak parkolóiban. Er staan bloemen op de tafel.: Virágok vannak az asztalon. Er werden veel werkzaamheden langs de weg uitgevoerd.: Sok útépítás volt az út során. Fons loopt de woonkamer binnen.: Fons bemegy a nappaliba. Ga naar de haven.: Menjenek a kikötőhöz! Ga naar de oude binnenstad.: Menjenek az óvárosba. Gaat u graag naar de opera?: Szívesen megy operába? Geeft niet, ik heb de tijd.: Nem számít, van időm. Gerard, de pauze is afgelopen!: Gerard, vége a szünetnek! Gisteren was ik in de bioscoop.: Tegnap moziban voltam. Goed, ik neem de kamer.: Jó, kiveszem a szobát. Graag informeren wij u over de gewijzigde algemene voorwaarden met betrekking tot de American Express Corporate Card.: Szeretnénk tájékoztatni az American Express Corporate Card megváltozott használati feltételeiről. Gril je de groenten op deze grill?: Ebben a grillsütőben grillezed a zöldséget? Grootmoeder geeft de planten water.: Nagymama öntözi a virágokat. Haal even brood bij de warme bakker.: Vegyünk kenyeret a pékségben. Heb je de bus gemist?: Lekésted az autóbuszt? Het (effectieve) vermogen van dit apparaat ligt veel lager dan op de doos vermeld staat.: A tényleges kapacitása készülék jóval alacsonyabb, mint ami a dobozon áll. Het geheel is vaak meer dan de som van de delen.: Az egész együtt több mint az egyes részek összege. Het is donker en stil in de nacht.: Sötét és csend van éjjel. Het is koud in de winter.: Télen hideg van. Het is minder koud in de lente.: Tavasszal kevésbé van hideg. Het kind lacht om de grappige clown.: A gyerek a vicces bohócon nevet. Het schilderij hangt boven de openhaard.: A festmény a kandalló felett lóg. Het was de hele dag bitterkoud.: Egész nap nagyon hideg volt. Het was een sterke kerel die de biels optilde.: Egy erős fickó volt aki felemelte a talpfát. Hier zijn de glazen, de borden en de servetten.: Itt vannak a poharak, a tányérok és a szalvéták. Hier zijn de keuken en badkamer.: Itt van a konyha és a fürdőszoba. Hier zijn de messen, de vorken en de lepels.: Itt vannak a kések, a villák és a kanalak. Hier zijn de sleutels.: Itt vannak a kulcsok. Hier zijn de woon- en slaapkamer.: Ott van a nappali és a hálószoba. Hij is de algemeen directeur.: Ő az alelnök. Hij is de gebruiker van dat voorwerp.: Ő használja azt a tárgyat. Hij is de hele dag al heel druk, volgens mij heeft hij nog geen twee minuten stilgezeten.: Egész nap elfoglalt, azt hiszem két percre sincs leülni. Hij is een van de algemeen directeuren.: Ő az egyik alelnök. Hij klom onder luid applaus op de spreekstoel en vervolgens sprak hij een bewonderenswaardige rede uit.: A kitörő taps közepette felment a szószékre majd tartott egy csodálatos beszédet. Hij luistert elke morgen naar de radio.: Minden reggel rádiót hallgat. Hij maakte optimaal gebruik van de omstandigheden.: Optimálisan kihasználta a körülményeket. Hij studeert aan de universiteit.: Az egyetemen tanul. Hij werkt op de computer.: Számítógépen dolgozik. Hoe kom ik bij de luchthaven?: Hogyan jutok el a repülőtérhez? Hoe kom ik in het centrum van de stad?: Hogyan jutok el a városközpontba? Hoe laat begint de avond?: Mikor kezdődik az este? Hoe laat begint de middag?: Mikor kezdődik a délután? Hoe laat begint de nacht?: Mikor kezdődik az éjszaka? Hoe laat begint de ochtend?: Mikor kezdődik a reggel? Hoe laat is de lunch?: Hány órakor van ebéd? Hoeveel kost de kamer per nacht?: Mennyibe kerül a szoba éjszakánként? Hoeveel procent van de jongeren tot 25 jaar is nu werkloos?: A 25 év alatti fiatalok hány százaléka munkanélküli? IJs is de vaste vorm van water.: A jég a víz szilárd alakja. Ik ben de jongste.: Én vagyok a legfiatalabb. Ik ben met de auto.: Kocsival vagyok. Ik ben naar de kaas markt geweest.: A sajtpiacon voltam. Ik ben op weg naar de bushalte.: Uton vagyok a buszmegállóba. Ik dek de tafel.: Megterítem az asztalt. Ik doe de was in de wasmachine.: A ruhákat a mosógépbe teszem. Ik fiets in de mist naast de rivier.: A ködben a folyó mellett kerékpározok. Ik ga naar de bushalte.: A buszmegállóba megyek. Ik ga nooit met de auto naar mijn werk.: Sosem megyek kocsival a munkámba. Ik ging naar de huisarts.: Elmentem a körzeti orvoshoz. Ik hang de was op.: Kiterítem a ruhákat. Ik heb een goode plattegrond van de stad.: Van egy jó térképem a városról. Ik heb een nieuwe fiets, want de vorige is kapot.: Van egy új kerékpárom, mivel az előző elromlott. Ik kijk naar de snelweg.: Nézem az autópályát. Ik kom je op de bushalte ophalen.: Elhozlak a buszmegállótól. Ik lees een deel van de Nederlandse krant.: Elolvasok egy részt a Holland újságból. Ik loop in de regen.: Sétálok az esőben. Ik maak de badkamer schoon.: Én a fürdőszobát takarítom. Ik moet mij man naar de doctor brengen.: A férjemet orvoshoz kell vinnem. Ik neem de bus naar school.: Fogok egy busz a suliba. Ik schopte die vervelende jongen direct de klas uit.: Kirúgtam az idegesítő srácot az osztályból. Ik sliep de hele dag.: Egész nap aludtam. Ik strijk de kleren.: Vasalom a ruhákat. Ik was de vorige week ziek.: A múlt héten beteg voltam. Ik wil graag naar de luchthaven.: A repülőtérre szeretnék menni. Ik wil graag naar het centrum van de stad.: A városközpontba szeretnék menni. Ik zwem in de golven.: A hullámokban úszok. In antwoord op uw mail van 29 december 2009 kunnen we u melden dat wij u via de mail een aanvraagformulier kunnen toezenden.: Az ön 2009. december 29-án keltezett levelére tudatjuk, hogy egy kérőlapot postán küldhetünk. In de herfst is het weer koud.: Ősszel hideg idő van. In de katholieke kerk is paars de kleur van boetedoening en rouw.: A katolikus templomban a bünhődés és a gyász szine a lila. In de maand Maart begint de lente.: Március hónapban kezdődik a tavasz. In de winter blijven we graag thuis.: Télen szívesen maradunk otthon. In de winter is het hier steenkoud.: Itt télen rettentő hideg van. In de winter sneeuwt of regent het.: Télen havazik, vagy esik az eső. In de zomer gaan we graag wandelen.: Nyáron szeretünk sétálni. In de zomer is het hier extreem heet.: Nyáron itt kifejezettem hőség van. In de zomer is het niet heel koud.: Nyáron egyáltalán nincs hideg. In Hongarije is de winter koud?: Hideg a tél Magyarországon? In Hongarije is de winter koud.: Magyarországon a tél hideg. In maart begint de lente.: Márciusban kezdődik a tavasz. In mijn land de lente is warm.: A hazámban meleg a tavasz. In mijn land is de winter heel koud.: A hazámban nagyon hideg a tél. In welke maand begint de lente?: Melyik hónapban kezdődik a tavasz? Is de lente warm in jouw land?: Meleg a tavasz a hazádban? Is de winter in jouw land koud?: A hazádban hideg a tél? Is er hier in de buurt een jeugdherberg?: Van itt a közelben egy ifjúsági szállás? Is er hier in de buurt een pension?: Van itt a közelben egy panzió? Is er hier in de buurt een restaurant?: Van itt a közelben egy vendéglő? Jan zit onder de boom.: Jan a fa alatt ül. Je wordt gestraft als je de wet overtreedt en gepakt wordt.: Meg fognak büntetni ha törvényt sértesz és elkapnak. Je zult de eerste zijn die het te weten komt.: Te leszel az első aki megtudja. Joe en ik, wij lezen soms in de pauze de krant.: Joe és én, tanulunk egy keveset az újság szünetében. Julia is de vriendin van Peter.: Júlia Péter barátnője. Kan ik de kamer zien?: Láthatnám a szobát? Kan je mij de straat op de kaart wijzen?: Meg tudnád mutatni az utca térképén? Karel de Grote regeerde van 800 tot 814.: Nagy Károly 800-814-ig uralkodott. Katrina was de ergste ramp die New Orleans tot dusver overkomen is.: Katrina volt a legrosszabb az eddigi New Orleans-i katasztrófák közül. Kijk altijd naar links an naar rechts voor je de straat oversteekt.: Mindig nézz jobbra és balra mielött átmész az utcán. Kook je de soep in deze pan?: Ebben a fazékban főzöd a levest? Laat ons naar de laatste stap gaan.: Engedje meg hogy az utoslsót meglépjük. Lengte is één van de afmetingen van een object.: A hosszúság egy objektum egyik mérete. Luister naar de dialoog zonder naar de tekst te kijken.: Hallgassd meg a párbeszédet a szöveg megnézése nélkül. Luister naar de woorden en kijk naar de tekst.: Hallgasd meg a szavakat és nézd meg a szöveget. Maak een rondvaart in de haven.: Csináljanak egy kikötői körutazást. Maar de ramen zijn open.: De az ablakok nyitva vannak. Mag ik de kaart, alstublieft?: Kérek szépen egy étlapot. Mag ik op de stoel zitten?: Ülhetnék a székre? Mag ik u de heer Mansvelder voorstellen?: Bemutathatom önnek Mansvelder urat? Met een druk op de knop werd het nieuwe systeem in bedrijf gesteld.: Egy gombnyomásra az új rendszer üzembe áll. Mijn man wast de auto.: A férjem mossa az autót. Mijn zus is de oudste.: A nővérem a legidősebb. Naar de disco.: A diszkóba. Naast de moeder sta ik.: Én állok anya mellett. Naast de vader staat mijn moeder.: Az apa mellett anyám áll. Nadat wij hun hadden uitgelegd dat we onze vlucht hadden gemist, lieten ze ons in de vertrekhal slapen.: Miután elmagyaráztuk hogy lekéstük a járatunk, megengedték hogy a indulási vároban aludjunk. Neem de volgende keer een paraplu mee!: Legközelebb hozz magaddal esernyőt! Neem de volgende keer een taxi!: Legközelebb hívj egy taxit! Oh, ik heb de deur niet dicht gedaan.: Ó, nem csuktam be az ajtót. Ook met je paard aan de teugel ben je bestuurder.: Ha a lovad gyeplőn vezeted, akkor is járművezető vagy. Peter is de vriend van Julia.: Péter Júlia barátja. Rondom de tafel staan fauteuils.: Az asztal körül fotelok vannak. Schrijf de woorden op die je hoort.: Írdd fel a szavakat amiket hallasz. Soms begin de lessen om tien uur.: Néha az órák tízkor kezdődnek. Tijdens de kabinetcrisis was de premier op vakantie.: A kabinetkrízis alatt, a miniszterelnök szabadságon volt. Toen we terugkwamen van vakantie, schrokken we ons kapot: er liepen allemaal kakkrlakken in de badkamer!: Mikor hazaértünk a nyaralásból, nagyon sokkolódtunk: Tele volt csótánnyal a fürdőszoba! Toen wij aankwamen, waren de meeste gasten al gearriveerd.: Mikor megérkeztünk, a vendégek többsége már ott volt. Treinreizen met de OV-chipkaart is in de meest gevallen niet duurder dan reizen met een papieren kaartje.: Az OV-csipkártyával történő utazás többnyire nem drágább mint a papírjeggyel utazás. Tussen de duinen door kan je het schip nog net zien varen.: A dűnék között láthatod ahogy a hajó elmegy. Vanavond ga ik naar de kroeg.: Este kocsmába megyek. Vind je het leuk om naar de opera te gaan?: Szeretnél operába menni? Volgens Darwin stamt de mens af van de aap.: Darvin szerint az ember a majomtól származik. Waar is de supermarkt?: Hol van az áruház? Waar kan ik de apotheek vinden?: Hol találom a gyógyszertárat? Waar vliegt de heks naar toe?: Hova repül a boszorkány? Waar zijn de glazen?: Hol vannak a poharak? Waar zijn de lepels?: Hol vannak a kanalak? Wanneer gaat de volgende trein naar Budapest?: Mikor indul a következő vonat Budapestre? Wanneer komt de trein in Rotterdam aan?: Mikor érkezik a vonat Rotterdamba? Waren de tacos lekker?: Finomak volt a tacok? Wat is er in de stad te zien?: Mit lehet megnézni a városban? Wat staat er in de woonkamer?: Mi van a nappalliban? We gaan naar de bioscoop.: Moziba megyünk. We gaan naar de film.: Megyünk a filmre. We hebben wortelen en tomaten nodig voor de soep.: Szükségünk van sárgarépára és paradicsomra a leveshez. We verbleven eerst in een hotel in Ljubljana en daarna logeerden we een week bij vrienden in de buurt van het Bledmeer.: Előszőr egy hotelben voltunk Ljubljanaban, majd egy hétig a Bled tó környékén voltunk barátokkal. We zijn gisteren naar de bioscoop geweest en raad eens wie we daar tegenkwamen?: Tegnap moziba mentünk, és mitgondolsz kibe szaladtunk bele? Welke kleur hebben de banden?: Milyen színűek a kerekek? Welke kleur heeft de aarde?: Milyen színű a föld? Welke kleur heeft de hemel?: Milyen színű az ég? Welke kleur heeft de sinaasappel?: Milyen színű a narancs? Welke kleur heeft de sneeuw?: Milyen színű a hó? Welke kleur heeft de zon?: Milyen színű a nap? Welke maand is de eerte?: Melyik hónap az első? Wie doet de afwas?: Ki mosogatja el az edényeket? Wie is de jongste?: Ki a legfiatalabb? Wie maakt de ramen schoon?: Ki pucolja az ablakokat? Wie zie je naast de moeder?: Kit látsz az anya mellett? Wie zie je naast de vader?: Kit látsz az apa mellett? Wie zie je op de foto?: Kit látsz a fotón? Wij gaan naar de woonkamer.: Bemegyünk a nappaliba. Wij hebben vandaag schoonmaakdag van de parkeergarage.: Ma parkológarázs takarítási napunk van. Wij vonden haar erg gemakkelijk in de omgang.: Vele nagyon könnyű volt a kapcsolatteremtés. Wikimedia is nu in de gehele wereld bekend.: A Wikimedia már az egész világon ismert. Wil je me de oplossing ook verklappen?: Meg szeretnéd súgni a megfejtést is nekem? Wil je nij ons op de Wii spelen?: Szeretnél velünk a Wii-vel játsazni? Wil je op de bank of op de stoel zitten?: A szófára vagy a székre ülnél? Zal ik de aardappelen schillen?: Meghámozzam a burgonyát? Zal ik de sla wassen?: Megmossam a salátát? Zal ik de uien snijden?: Felvágjam a hagymát? Ze werkt bij de overheid.: A kormányzatnak dolgozik. Zet de cd aan.: Kapcsold be a cd-t. Zij is bezig met de afwas.: Elfoglalt a mosogatással. |
Linkek:
Keresés a szótárban:A pillanat holland szava:zeer: nagyon Üzenj nekem:Lépj be: | ||
| |||