Hollandia Aladár szemével

A holland szó: de

A holland szó: de

de(*)(!): az; a

Leírása:

Határozott névelő. Részletek a kapcsolt linken.

Kiejtése: hang (Új ablakban nyílik meg.)

 

Kapcsolódó szavak:

het(*)(!): az; a


A szót tartalmazó további lehetséges példamondatok:

Az alábbi mondatok mind helyesek, de előfordulhat, hogy nem konkrétan ezt a szót tartalmazzák, csak a szó valamely alakja egyezik egy másik szó (ige/melléknév) valamely alakjával.

Aan het rechte kant van de foto staat een vrouw in een oudere zwarte kleding.: A fotó jobb oldalán áll egy nő, régi kori fekete ruhában.

Achter het huis is de tuin.: A ház mögött van a kert.

Al die dingen moet de gemeente weten.: Minden olyan dolgot tudnia kell az önkormányzatnak.

Alle kinderen van 4 tot 12 jaar gaan naar de basisschool.: Minden 4 és 12 év közötti gyerek alapiskolába jár.

Alleen kleine boten kunnen op die rivier, omdat de rivier niet zo diep is.: Csak kisebb csónakok mehetnek ezen a folyón, mert nem olyan mély a folyó.

Alleen kleine boten kunnen op die rivier, want de rivier is niet zo diep.: Csak kisebb csónakok mehetnek ezen a folyón, mert nem olyan mély a folyó.

Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel.: Ha nincs otthon a macska, az asztalon táncolnak az egerek.

Als de ragebol rust, dan werkt de spin.: Ha pihen a porseprű, dolgozik a pók.

Als de uilen preken.: Soha. (Mikor piros hó esik.)

Als het koud weer is, zitten de mensen in de café.: Ha hideg az idő, az emberek beülnek a kávézóba.

Als ik op de foto kijk, mis mijne moederland.: Ha a fotóra nézek, hiányzik a hazám.

Als je fiets gestolen is, moet je aangifte doen bij de politie.: Ha ellopták a kerékpárod, feljelentést kell tenned a rendőrségen.

Als je het koud hebt op het terras van het restaurant, krijg je een warme deken van de kelner.: Ha fázol az étterem teraszán, kapsz takarót a pincértől.

Als je het licht uitdoet, kun je de sterren beter zien.: Ha lekapcsolod a lámpát, jobban látod a csillagokat.

Als je te ziek bent om naar de dokter te gaan.: Ha túl beteg vagy orvoshoz menni.

Amsterdam is de hoofdstad van Nederland.: Amszterdam Hollandia fővárosa.

Anna haalde de boodschappen.: Anna megkapta az üzeneteket.

Anna pakte alles uit de kas.: Anna mindent kivett a kasszából.

Begint de les om vijf voor negen?: Öt perccel kilenc előtt kezdődik az óra?

Ben jij al bij de gemeente geweest?: Voltál már az önkormányzaton?

Bent u voor de eerste keer hier?: Először van itt?

Bij de gemeente kun je ook allerlei informatie krijgen.: Az önkormányzaton mindenféle információkat is kaphatsz.

Bij de kassa moet je betalen.: A kasszánál kell fizetned.

Bij de tafel staat een stoel.: Bij de tafel staat een stoel.

Bijna elke avond luisteren we naar de buren.: Majdnem minden este hallgatjuk a szomszédokat.

Bijna niemand is wakker in de nacht.: Szinte senki nincs ébren éjszaka.

Boven de fietsen is een dak.: A kerékpárok felett egy tető van.

Braad je de vis in deze pan?: Ebben a serpenyőben sütöd a halat?

Daar is de bushalte.: Ott van a buszmegálló.

Daar liggen ook de drie grootste steden.: Ott fekszik a három legnagyobb város.

Daarna de eerste straat links.: Aztán az első utcán balra.

Daarna ga ik naar de politieschool.: Azután rendőriskolába megyek.

Daarom start de overheid binnenkort een nieuwe actie.: Emiatt a kormányzat hamarosan új lépéseket tesz.

Daarop staat hoe laat de trein vertrekt.: Ezen szerepel mikor indul a vonat.

Dan komt de dokter bij je thuis.: Aztán az orvos eljön hozzád.

Dat is de lerares.: Az a tanárnő.

Dat is de nieuwe medewerker.: Az az új munkatárs.

Dat is de tofste gozer die ik ken.: Az a legjobbképű pasi akit ismerek.

Dat is heel wat sneller dan met de auto.: Az sokkal gyorsabb mint autóval.

Dat medicijn helpt tegen de pijn.: Az a gyógyszer segít a fájdalom ellen.

Dat punt is naar de achtergrond geraakt.: Azt a pontot hátratették.

Dat spul is goed tegen de hoofdpijn.: Az a cucc jó a fejfájás ellen.

De aanwezigheid van plutonium is dit kleimonster was niet aantoonbaar.: A plutónium az anyagmintában nem volt kimutatható.

De aarde is bruin.: A föld barna.

De afstand is inderdaad te groot.: A távolság valóban nagy.

De afwas is vuil.: Az edények piszkosak.

De agent geeft de bestuurder van de auto een boete.: A rendőr megbirságolta az autó sofőrjét.

De agent schrijft wat op papier.: A rendőr felírt valamit a papírra.

De agent vroeg of de oude vrouw of zij nog wist hoe de dief eruitzag.: A rendőr megkérdezte az idős hölgyet, emlékszik-e hogy nézett ki a tolvaj.

De airconditioning doet het niet.: A légkondicionáló berendezés nem működik.

De apen springen tussen de bomen.: A majmok a fák között ugrálnak.

De appelsap is op.: Az almalé elfogyott.

De auto is rood.: A kocsi piros.

De avond begint om zeven uur 's avonds.: Az este este hétkor kezdődik.

De baby houdt van melk.: A baba szereti a tejet.

De baby is het kleinst.: A baba a legkisebb.

De bagage is zwaar.: A csomag nehéz.

De bal ligt onder de auto.: A labda az autó alatt van.

De ballon knalde naast mijn oor.: A lufi a fülem mellett durrant ki.

De ballon zweeft boven de auto.: A lufi az autó felett lebeg.

De banden zijn zwart.: A kerekek feketék.

De bank staat bij de muur.: A kanapé a fal mellett van.

De beheerders proberen de parkeerplaatsen netjes te houden.: Az üzemeltetők megkisérlik a parkolókat rendben tartani.

De beheerders van de parkeerplaatsen zetten zich in voor minder afval.: A parkolók üzemeltetői megpróbálják csökkenteni a hulladék mennyiségét.

De bergen in Zwitserland zijn erg hoog.: A hegyek Svájcban nagyon magasak.

De betaling gebeurt automatisch.: A fizetés automatikusan történik.

De bladeren van deze boom zijn donkergroen.: Ennek a fának a levelei sötétzöldek.

De blonde kleine jongen bouwt een zandkasteel.: A szőke kisfiú homokvárat épít.

De boekjes liggen op de bed.: A könyvecskék az ágyon hevernek.

De boer werkt op de boerderij.: A paraszt a farom dolgozik.

De bomen hebben geen bladeren, omdat het winter is.: A fáknak nincsenek leveleik mert tél van.

De bomen hebben veel bladeren.: A fákon sok a levél.

De bomen zijn groen.: A fák zöldek.

De boom staat achter het huis.: A fa a hát mögött áll.

De boom staat naast het huis.: A fa a ház mellett áll.

De boot sloeg om tijdens een storm.: A csónak felborult a viharban.

De boot voer naar Engeland.: A hajó Angliába hajózott.

De borst van een kip is het lekkerste stuk.: A csike melle a legfinomabb darab.

De broek van Gerard is bruin en geel.: Gerard nadrágja zöld és sárga.

De brug is rood.: A híd piros.

De brug van het schip kan net niet onder de brug door.: A hajó hídja épphogy nem fér át a híd alatt.

De bus zal wel gauw komen.: A busz hamarosan jönni fog.

De cafés zijn tot laat open.: A kávézók sokáig nyitva vannak.

De computer werkt niet meer.: A számítógép nem működik tovább.

De cursisten zitten op een stoel.: A tanulók egy széken ülnek.

De datum waarop de brief geschreven was is 11-04-1933.: A levél megírásának dátuma 1933. 04. 11. volt.

De derde dag is woensdag.: A harmadik nap a szerda.

De deur van de klas is dicht.: A tanterem ajtaja zárva.

De dief doet het geld meteen in een zak.: A tolvaj egy zsábkan magával vitte a pénzt.

De dief gebruikte geweld om de portemonnee van de oude vrouw af te pakken.: A tolvaj erőszakot alkalmazott hogy az idős asszony pénztárcáját megszerezze.

De dief had de oude vrouw geslagen.: A tolvaj megütötte az idős hölgyet.

De dief heeft de oude man neergeslagen.: A tolvaj leütötte az idős férfit.

De dief steelt een fiets.: A tolvaj ellop egy kerékpárt.

De dijken in Nederland zijn hoog.: A töltések Hollandiában magasak.

De dikke kip zit op de dunne koe.: A kövér csirke ül a sovány tehénen.

De docent heet Joe.: A tanárt Joenak hívják.

De docent staat bij de bushalte.: A tanár a buszmegállóban áll.

De docent staat voor de klas.: A tanár az osztály előtt áll.

De dochter van Peter is mager.: Péter lánya sovány.

De dode werd begraven.: Az elhunytat eltemették.

De dokter komt bij haar.: Az orvos eljön hozzá.

De dokter komt bij jou.: Az orvos eljön hozzád.

De dokter kon niet op tijd komen.: Az orvos nem tudott időben jönni.

De douche werkt niet.: A zuhany nem működik.

De eerste dag is maandag.: Az első nap a hétfő.

De eerste maand is Januari.: Az első hónap Január.

De enge straat liep dood.: Az ilyesztő utca zsákutca.

De entree was links om de hoek van het gebouw.: A bejárat az épület saroktól balra volt.

De fee vliegt over het stad.: A tündér a város felett repül.

De fietsen hebben verschillende kleuren.: A kerékpárok különböző színűek.

De fietsen staan in de fietsenstalling.: A kerékpárok a kerékpártárolóban állnak.

De fietsenstalling is vol want veel mensen gaan naar het station met de fiets.: A kerékpártároló tele van, mert sok ember megy kerékpárral az állomásra.

De files in 2008 kostten 61 miljoen euro.: A dugók 2008-ban 61 mill. euróba kerültek.

De files op de wegen zijn minder lang dan vroeger.: A dugók az utakon rövidebbek korábban.

De film begint niet om 9 uur.: A film nem kilenckor kezdődik.

De film was interessant.: A film érdekes volt.

De fles lekt.: A palack ereszt.

De gasten bestelden een biertje.: A vendégek rendeltek egy söröcskét.

De gasten proeven van het ijs.: A vendégek megkostólják a fagyit.

De geit sprong over het hek.: A kecske átugrotta a keritést.

De gele tulpen zijn achter de witte en paarse tulpen.: A sárga tulipánok a fehér és lila tulipánok mögött vannak.

De gemeente geeft mij geld.: Az önkormányzat ad nekem pénzt.

De gemeente heeft voor goed onderwijs gezorgd.: Az önkormányzat jó oktatásról gondoskodott.

De gemeente is ook het bestuur van dat gebied.: Az önkormányzat annak a területnek is az irányítója.

De gemeente zorgt voor allerlei dingen.: Az önkormányzat gondoskodik mindenféle dolgokról.

De gemeente zorgt voor ons afval, voor licht op straat en goede wegen.: Az önkormányzat gondoskodik a szemetünkről, az utcákon a világításról és jó utakról.

De gemeenteraad is het parlement.: A városi tanács a parlament.

De gitaar staat tegen de muur.: A gitár a falnak van támasztva.

De glaasjes zijn gebroken.: Eltörtek a pohárkák.

De golven zijn niet te hoog.: A hullámok nem túl nagyok.

De golven zijn te hoog.: A hullámok nagyon magasak.

De gordel zit tussen de deur.: Az őv az ajtó között van.

De groente is gezond.: A zöldség egészséges.

De groep kinderen stormde naar buiten.: A csoport gyerek kiviharzott.

De heks vliegt in het bos.: A boszorkány az erdőben repül.

De heks vliegt naar het bos.: A boszorkány az erdőhöz repül.

De heks vliegt naast het bos.: A boszorkány az erdő mellett repül.

De heks vliegt over het bos.: A boszorkány az erdő felett repül.

De hele groep lachte om de grap.: Az egész csoport nevetett a viccen.

De hemel is bewolkt.: Az ég felhős.

De hemel is blauw op de foto.: Az ég kék a képen.

De hemel is niet bewolkt.: Az ég nem felhős.

De hond beet in zijn been.: A kutya beleharapott a lábába.

De hond blafte hard.: A kutya nagyon ugatott.

De hond likte aan mijn hand.: A kutya megnyalta a kezem.

De hond poept op de stoep.: A kutya a járdára szart.

De hondjes spelen buiten.: A kutyusok kinn játszanak.

De hoofdsteden zijn groot en lawaaierig.: A fővárosok nagyok és zajosak.

De huizen staan voor de kerk.: A házak a templom előtt állnak.

De Industriële Revolutie begon in Engeland.: Az ipari forradalom Angliában kezdődött.

De inwoners kiezen elke vier jaar een nieuwe raad.: A lakosok négyévente egy új tanácstestületet választanak.

De jas hangt aan de kapstok.: A kabát a fogason lóg.

De jongen fietst langs de auto.: A fiú az autó mellett kerékpározik.

De jongen gooit het boek uit het raam.: A fiú kihajította a könyvet az ablakon.

De jongen klimt over de muur.: A fiú átmászott a falon.

De jongen pakt zijn bal.: A fiú fogta a labdáját.

De jongen staat gebukt voor de auto.: A fiú görnyedten áll az autó elött.

De jongens duwden hard tegen de auto.: A srácok erősen toltál a kocsit.

De jongens moeten buiten spelen.: A fiuknak kinn kell játszani.

De jongens spelen elke zaterdag met de bal buiten.: A fiúk minden szombaton a labdával játszanak kinn.

De jongste kinderen zitten in groep 1.: A legfiatalabb gyerekek az első csoportban vannak.

De kamer heeft geen balkon.: A szobának nincs erkélye.

De kamer is te donker.: A szoba túl sötét.

De kamer is te klein.: A szoba túl kicsi.

De kamer is te lawaaierig.: A szoba túl hangos.

De kans daarop is werkelijk 0,0 procent!: A tényleges esélye 0 százalék!

De kat rent op het gras.: A macska a füvön szalad.

De kelder is beneden.: Lent van a pince.

De kers is rood.: A cseresznye piros.

De keuken is naast de woonkamer.: A konyha a nappali mellett van.

De keuze voor de juiste school is niet gemakkelijk.: A megfelelő iskola kiválasztása nem könnyű.

De kikker eet twee vliegen.: A béka két legyet eszik.

De kinderen maken de fietsen schoon.: A gyerekek tisztítják a bicikliket.

De kinderen ruimen de kinderkamer op.: A gyerekek rendbe rakják a gyerekszobát.

De kinderen spelen in het zand omdat het lekker warm is.: A gyerekek a homokban játszanak, mert az jó meleg.

De kinderen spelen in het zand want het is lekker warm.: A gyerekek a homokban játszanak, mert az jó meleg.

De kinderen spelen in het zand.: A gyerekek a homokban játszanak.

De kinderen spelen niet in het zand omdat het niet warm is.: A gyerekek nem játszanak a homokban, mert az nem jó meleg.

De kinderen spelen niet in het zand omdat het niet warm is.: A gyerekek nem játszanak a homokban, mert az nem meleg.

De kinderen spelen niet in het zand want het is vies.: A gyerekek nem játszanak a strandon a homokban, mert az koszos.

De kinderen spelen niet in het zand.: A gyerekek nem játszanak a homokban.

De kinderen spelen op straat.: A gyerekek az utcán játszanak.

De kinderen stampen op de vloer.: A gyerekek dobbantanak a padlón.

De kinderen stampten op de vloer.: A gyerekek dobogtak a padlón.

De kip eet op de boerderij.: A csirke a farmon eszik.

De kip is een vogel.: A tyúk egy madár.

De kleine kinderen plukten bloemen.: A kisgyerekek letépték a virágokat.

De kleinsten spelen vooral, en zingen en tekenen.: A legkisebbek játszanak többnyire, és énekelnek és rajzolnak.

De klok hangt aan de muur.: Az óra a falon lóg.

De knappe draak heeft twee rode bloemen.: A jóképű sárkánynak van két piros virágja.

De koffie is heet.: A kávé forró.

De koffie is klaar.: Kész a kávé.

De koffie is nog te heet om te drinken.: A kávé még mindig túl meleg hogy iható legyen.

De koningin verliet de zaal.: A királynő elhagyta a termet.

De koningin vond de pizza heel erg lekker.: A királynő nagyon finomnak találta a pizzát.

De kussens liggen op de stoelen.: A párnák a székeken vannak.

De kussens zijn wit.: A párnák fehérek.

De laatste tijd slaap ik niet zo goed.: Az utóbbi időben nem alszom valami jól.

De lamp zit aan de auto.: A lámpa az autón van.

De lamp zit op de auto.: A lámpa az autón van.

De lancering van de spaceshuttle was een belangrijk moment voor NASA.: Az űrhajó kilövése egy jelentős esemény volt a NASA számára.

De leeuw is een roofdier.: Az oroszlán egy ragadozó.

De lente begint eind maart.: A tavasz március végén kezdődik.

De lente begint in Maart.: A tavasz márciusban kezdődik.

De les begint om negen uur.: Az óra kilenckor kezdődik.

De les begint.: Az óra elkezdődik.

De les duurt lang.: Az óra sokáig tart.

De les is afgelopen.: A tanórának vége.

De lessen beginnen om half negen.: Az órák fél kilenckor kezdődnek.

De lessen duren lang.: Az órák sokáig tartanak.

De lucht in dat bos is goed.: A levegő abban az erdőben jó.

De lucht in dit bos is goed.: A levegő ebben az erdőben jó.

De lucht is blauw.: Az ég kék.

De lucht is niet blauw.: Az ég nem kék.

De lunch is om 1 uur.: Az ebéd egykor van.

De maan is ver.: A hold messze van.

De man die daar staat is mijn oom.: A férfi, aki ott áll a nagybátyám.

De man die de oude vrouw beroofde, was een dief.: A férfi aki az idős hölgyet kirabolta egy tolvaj volt.

De man heeft een tatoeage.: A férfinak van egy tetoválása.

De man heeft geen schoenen.: A férfinak nincs cipője.

De man is overleden, omdat de dokter niet op tijd kon komen.: A férfi meghalt, mert az orvos nem tudott időben jöni.

De man leest een verhaaltje voor.: A férfi felolvas egy mesét.

De man leest zijn krant altijd in de metro.: A férfi az újságját mindig a metron olvassa.

De man loopt op de markt.: A férfi a piacra megy.

De man staat naast de boom.: A férfi a fa mellett áll.

De man staat onder de boom.: A férfi a fa alatt áll.

De man trekt zijn tas.: A férfi húzza a táskáját.

De man was al lang ziek.: A férfi már régóta beteg volt.

De man zit voorin de auto.: A férfi elöl ül a kocsiban.

De mannen die daar staan zijn werkloos.: Az ott álló férfiak munkanélküliek.

De mannen zijn werkloos.: A férfiak munkanélküliek.

De markt is rondom het stadhuis.: A piac a városháza körül van.

De meeste mensen in Polen zijn katholiek.: A legtöbb ember katolikus Lengyelországban.

De meester zit in de klas.: A tanár az osztályban ül.

De meisje naast mijn broer: dat is mijn zus.: A lány a fivérem mellett: az a nővérem.

De meisjes gingen wel naar het feest.: A lányok elmentek a buliba.

De mensen drinken champagne.: Az emberek pezsgőt isznak.

De mensen drinken wijn en bier.: Az emberek bort és sört isznak.

De mensen hebben hun jas aangetrokken.: Az emberek felhúzták a kabátjaikat.

De mensen hopen op mooi weer.: Az emberek reménykednek hogy szép idő lesz.

De mensen kopen fruit op de markt.: Az emberek a piacon gyümölcsöt vesznek.

De mensen kopen kaas en groente.: Az emberek sajtot és zöldséget vesznek.

De mensen kwamen massaal naar het gratis concert.: Az emberek tömegesen jöttek az ingyenes koncertre.

De mensen mogen op het ijs wandelen.: Az emberek sétálhatnak a jégen.

De mensen mogen zwemmen, maar het water is koud.: Az emberek úszhatnának, de a víz hideg.

De mensen mogen zwemmen, maar het water is te koud.: Az emberek úszhatnának, de a víz túl hideg.

De mensen wandelen op het strand.: Az emberek sétálnak a strandon.

De mensen werken 's ochtends en 's middags.: Az emberek reggel és nappal dolgonak.

De mensen worden wakker.: Az emberek felébrednek.

De mensen zijn vriendelijk.: Az emberek kedvesek.

De mensen zoeken naar spullen op de markt.: Az emberek árukat keresnek a piacon.

De metro komt ook bij haar in de buurt.: A metró is jár a környékén.

De mol kan niet rennen met een olifant op zijn nek.: A vakondok nem tud elefánttal a nyakában szaladni.

De molens staan naast de rivier.: A malmok a folyó mellett állnak.

De molens werken niet.: A szélmalmok nem dolgoznak.

De muis piept.: Az egér cincog.

De muis springt uit de doos.: Az egér kiugrik a dobozból.

De muis zit in de doos.: Az egér a dobozban van.

De muis zit op de tafel.: Az egér az asztalon ül.

De muur is groot.: A fal nagy.

De muziek klonk mooi.: A zene szépen szólt.

De naam van die brug is Golden Gate Brug.: Annak a hídnak a neve Golden Gate Híd.

De nacht begint om 12 uur.: Az éjszaka 12 órakor kezdődik.

De nacht is afgelopen om zes uur.: Az éjszakának hatkor vége van.

De olijfgroene auto viel niet zo erg in de smaak.: Az olajbogyó-zöld autó nem nagyon népszerű.

De oorlog in Irak heeft vele mensen het leven gekost.: Az iraki háború sok ember életébe került.

De oorzaken van die problemen zijn bekend.: Ezen problémák okai ismertek.

De oude vrouw is het slachtoffer geworden van een diefstal.: Az idős hölgy egy rablás áldozata volt.

De oude vrouw stond op en zij liep naar het politiebureau om de diefstal aan te geven.: Az idős hölgy felállt és elment a rendőrségre hogy bejelentse a rablást.

De oude vrouw was beroofd.: Az idős hölgyet kifosztották.

De oudere leerlingen leren natuurlijk heel veel.: Az idősebb diákok természetesen egészen sokat tanulnak.

De paard rent goed.: A ló jól fut.

De pen is op de tafel.: A toll az asztalon van.

De pen ligt op de tafel.: A toll az asztalon fekszik.

De pier is lang.: A stég hosszú.

De piramides in Egypte zijn wereldberoemd.: Az egyiptomi piramisok világhírűek.

De pizza kreeg daarom haar naam.: A pizza róla kapta a nevét.

De poes beet de muis.: A cica megharapta az egeret.

De poes ligt op de bank te slapen.: A macska a kanapéra feküdt aludni.

De politieman houdt de dronken man aan.: A rendőr letartóztatja a részeg férfit.

De portemonnee werd leeg terug gevonden onder een struik.: A péztárcát megtalálták üresen egy bokor alatt.

De prijzen veranderen steeds.: Az árak folyamatosan változnak.

De prijzen vermeld op onze site zijn exclusief btw.: Az oldalunkon feltüntetett árak nem tartalmazzák az ÁFÁ-t.

De prinses danst op het bal.: A hercegnő a bálon táncol.

De pruimen smaakt vreemd.: A szilvának fura ize van.

De prullenbak is rood.: A kuka piros.

De ramen zijn vuil.: Az ablakok piszkosak.

De rode tulp is een symbool van de liefde.: A piros tulipán a szerelem jelképe.

De roode prullenbak staat naast een grote bloem op de grond.: A piros szemeteskuka egy nagy növény mellett áll.

De rugzak is groot.: A hátizsák nagy.

De schepen wachten niet omdat er in de haven veel ruimte is.: A hajók nem várnak, mert sok hely van a kikötőben.

De schepen wachten omdat in de haven er geen ruimte voor hen is.: A hajók várnak mert nincs számukra hely a kikötőben.

De schepen wachten want in de haven is er geen ruimte voor hen.: A hajók várnak mert nincs számukra hely a kikötőben.

De schilder verft de ramen van zijn huis.: A festő lemázolja a házának az ablakait.

De schip staat voor de brug.: A hajó a híd elött áll.

De schoenen staan onder het bed.: A cipők az ágy alatt vannak.

De scholieren spelen achter de school.: Az iskolások az iskola mögött játszanak.

De school is van hen.: Az iskola az övék.

De sinaasappel is oranje.: A narancs narancssárga.

De sinaasappels zijn op de boom.: A narancsok a fan vannak

Linkek:

Főnevek és névelők: névelők
A névelők használatára vonatkozó leírás.

Keresés a szótárban:

A pillanat holland szava:

het vliegtuig (de vliegtuigen): repülőgép

Üzenj nekem:

Email címed:

Lépj be:

E-mail:
Jelszó:
Regisztráció

Holland nyelvtanulás - Játékok, gyakorlók - Könyvespolc - Holland / Magyar fordítás
Vissza - Főoldal - Turistáknak - Ügyintézések - Kirándulások - Hírek - Statisztikák D & P by Aladár, 2009-2011.