Hollandia Aladár szemével

A holland szó: een

A holland szó: een

een(*)(!)(+): egy

Leírása:

Ez a szó egy-et jelent, de nem csak mint számot, hanem mint határozatlan névelőt is.

Nyomtatott formában az egy-et mint számot één-nek írják.

Ha üzletben, piacon valamiből egyet kérünk akkor nem ezt a szót használjuk, hanem az eentje-t, mely szintén egyet jelent.

Kiejtése: hang (Új ablakban nyílik meg.)

een

Kapcsolódó szavak:


A szót tartalmazó további lehetséges példamondatok:

Az alábbi mondatok mind helyesek, de előfordulhat, hogy nem konkrétan ezt a szót tartalmazzák, csak a szó valamely alakja egyezik egy másik szó (ige/melléknév) valamely alakjával.

's Avonds heeft mijn man een heerlijk diner gekookt.: Este a férjem finom vacsorát főzött.

Aan het linker kant van de foto zijn er tenten, waarschijnlijk is er een evenement.: A kép bal oldalán sátrak állnak, valószínűleg valamilyen rendezvény van.

Aan het rechte kant van de foto staat een vrouw in een oudere zwarte kleding.: A fotó jobb oldalán áll egy nő, régi kori fekete ruhában.

Al zes jaar heeft mijn zus een baan in Dordrecht.: Már hat éve van egy állása a hugomnak Dordrechtben.

Alle leerlingen vonden dat een gemakkelijke proefwerkopgave.: Minden tanuló számára könnyűnek találta a vizsgafeladatot.

Alle schepen hebben een andere naam.: Minden hajónak egy másik neve van.

Als ik een krant lees, wil ik goede nieuws lezen.: Amikor egy újságot olvasok, jó híreket szeretnék olvasni.

Als je auto rijdt, moet je een rijbewijs bij je hebben.: Ha autót vezetsz, nálad kell legyen egy vezetői engedély.

Als je het koud hebt op het terras van het restaurant, krijg je een warme deken van de kelner.: Ha fázol az étterem teraszán, kapsz takarót a pincértől.

Anna heeft een hond.: Annának van egy kutyája.

Anna heeft een kip.: Annának van egy csirkéje.

Anna heeft een paard.: Annának van egy lova.

Balaton is een meer van Hongarije.: Balaton Magyarország egyik tava.

Bent u een taalcursus aan het volgen?: Nyelvtanfolyamra jár?

Bij de tafel staat een stoel.: Bij de tafel staat een stoel.

Bijna elke dag bakt Jan lekkere pizza's in een restaurant.: Majdnem minden nap finom pizzákat süt Jan egy étteremben.

Boedapest is een grote stad.: Budapest egy nagy város.

Boven de fietsen is een dak.: A kerékpárok felett egy tető van.

Boven ons wonen een paar studenten.: Felettünk lakik egy pár diák.

Bovendien is parkeren op Schiphol een probleem.: Továbbá a Schipholon a parkolás probléma.

Budapest is een hoofdstad.: Budapest egy főváros.

Capelle aan den IJssel is een kleine stad.: Capelle aan den IJssel egy kis város.

Connexion wenst u een prettige reis.: Jó utat kíván a Connexion.

Csaba heeft een probleem.: Csabának van egy problémája.

Csaba heeft een zus.: Csabának van egy lánytestvére.

Csaba heet een auto.: Csabának van egy autója.

Daar is een bank en een fauteuil.: Ott van egy kanapé és egy fotel.

Daar staat een mooie auto!: Ott áll egy szép autó!

Daarom start de overheid binnenkort een nieuwe actie.: Emiatt a kormányzat hamarosan új lépéseket tesz.

Dan kan het een brandhaard zijn.: Aztán az egy tűzfészek is lehet.

Dan kiest iedereen een opleiding.: Aztán mindenki választ egy képzést.

Dan kunnen we nog een keer ontbijten.: Akkor még egyszer reggelizhetnénk.

Dan ontmoette ik een vriendin.: Aztán találkoztam egy barátnőmmel.

Dat beestje was een vinger dik.: Az az állatka egy ujjnyi vastag volt.

Dat blijkt uit een onderzoek uitgevoerd in 35 landen in Europa.: Ezt binyítja a 35 Európai országban végzett felmérés.

Dat is een erg groot huis.: Az egy igen nagy ház.

Dat is een gemiddelde prestatie.: Az egy átlagos teljesítmény.

Dat is een goed idee.: Az egy jó ötlet.

Dat is een grijze auto.: Az egy szürke autó.

Dat is een groene vlag.: Az egy zöld zászló.

Dat is een groot probleem als je niet de goede kleur gebruikt.: Az egy nagy probláma, ha nem megfelelő szinű kábelt használsz.

Dat is een harde kerel.: Az egy kemény fickó.

Dat is een informeel woord.: Az egy hétköznapi szó.

Dat is een nogal zoete drank, zeg!: Ez egy nagyon édes ital, ha mondom!

Dat is een normale manier om een aanbod af te slaan.: Ez az ajánlat visszautasításának normális módja.

Dat is een sterk verhaal.: Az egy kemény (hihetetlen) történet.

Dat is inderdaad een moeilijk woord.: Az valóban egy nehéz szó.

Dat klopt als een bus.: Az tény.

Dat restaurant heeft een rood dak.: Annak az étteremnek piros teteje van.

Dat was echt een eng monster!: Az egy nagyon félelmetes szörny volt!

De agent geeft de bestuurder van de auto een boete.: A rendőr megbirságolta az autó sofőrjét.

De blonde kleine jongen bouwt een zandkasteel.: A szőke kisfiú homokvárat épít.

De boot sloeg om tijdens een storm.: A csónak felborult a viharban.

De borst van een kip is het lekkerste stuk.: A csike melle a legfinomabb darab.

De cursisten zitten op een stoel.: A tanulók egy széken ülnek.

De dief doet het geld meteen in een zak.: A tolvaj egy zsábkan magával vitte a pénzt.

De dief steelt een fiets.: A tolvaj ellop egy kerékpárt.

De elektricien heeft het probleem in een uur gevonden maar we hadden wat dingen nodig.: A villanyszerelő a problámát egy órán belül megtalálta, de kellettek még dolgok.

De gasten bestelden een biertje.: A vendégek rendeltek egy söröcskét.

De inwoners kiezen elke vier jaar een nieuwe raad.: A lakosok négyévente egy új tanácstestületet választanak.

De kip is een vogel.: A tyúk egy madár.

De lancering van de spaceshuttle was een belangrijk moment voor NASA.: Az űrhajó kilövése egy jelentős esemény volt a NASA számára.

De leeuw is een roofdier.: Az oroszlán egy ragadozó.

De man die de oude vrouw beroofde, was een dief.: A férfi aki az idős hölgyet kirabolta egy tolvaj volt.

De man heeft een tatoeage.: A férfinak van egy tetoválása.

De man leest een verhaaltje voor.: A férfi felolvas egy mesét.

De mol kan niet rennen met een olifant op zijn nek.: A vakondok nem tud elefánttal a nyakában szaladni.

De oude vrouw is het slachtoffer geworden van een diefstal.: Az idős hölgy egy rablás áldozata volt.

De portemonnee werd leeg terug gevonden onder een struik.: A péztárcát megtalálták üresen egy bokor alatt.

De rode tulp is een symbool van de liefde.: A piros tulipán a szerelem jelképe.

De roode prullenbak staat naast een grote bloem op de grond.: A piros szemeteskuka egy nagy növény mellett áll.

De stoelen zijn op een lijn.: A szekek egy sorban vannak.

De toegang werd versperd door een groot rotsblok.: Egy nagy szikla elállta a bejáratot.

De vleermuis is een zoogdier.: A denevér egy emlős.

De vrouw heeft een tas van Gucci.: A nőnek egy Gucci táskája van.

De vrouw schrijft een brief.: A nő egy levelet ír.

De zon is achter een wolk.: A nap egy felhő mögött van.

Die maneer is een beetje dik.: Az a férfi egy kissé kövér.

Die ruwe kerel gaf hem een pak rammel.: Ez a durva fickó elverte.

Dieven gaan soms bij mensen een huis binnen via een raam.: Néha a tolvajok az emebrek házaiba egy ablakon át mennek.

Dit is een gezellige kamer.: Ez egy nagyon meghitt szoba.

Dit is een goed idee.: Ez egy jó ötlet.

Dit is een groot bos.: Ez egy nagy erdő.

Dit is één jongen.: Ez egy fiú.

Dit is één meisje.: Ez egy lány.

Dit is een nieuwe diersoort.: Ez egy új állatfaj.

Dit is één schouder.: Ez egy váll.

Dit is één tafel.: Ez egy asztal.

Dit is één vinger.: Ez egy ujj.

Dit is een warme kachel.: Ez egy meleg fűtőtest.

Dit land is een klein land.: Ez az ország egy kis ország.

Dit restaurant heeft een rood dak.: Ennek az étteremnek piros teteje van.

Doe mij een kopje koffie, alsjeblieft.: Hozna egy csésze kávét, kérem?

Driehonderdvijvenzestig dagen is een jaar.: 365 nap egy év.

Een ander woord voor politieman is agent.: Egy másik szó a rendőrre az ügynök.

Een appelsap, alstublieft.: Almalevet kérek.

Een bezige bij.: Egy dolgos méh.

Een boot is kleiner dan aan schip, maar wordt vaak verward.: Egy csónak kisebb mint egy hajó, de sokakat megtéveszt.

Een citroen is een gele vrucht of een automerk.: Egy citrom vagy egy sárga gyümölcs vagy egy autómárka. (hollandul ugye egyezik a citrom neve a francia kocsimárkával)

Een cognac?: Egy konyakot?

Een dag heeft vierentwintig uur.: Egy nap huszonnégy órából áll.

Een deel van de Pier is ook op de foto.: A Pier egy része is rajt van a képen.

Een enkele voetganger, die het verbod niet had gezien, werd direct teruggestuurd.: Minden olyan gyalogos, aki nem látta a tilalmat azonnal vissza lett küldve.

Eén fiets heeft een mand.: Az egyik kerékpárnak van kosara.

Een fiets heeft twee wielen.: Egy kerékpárnak két kereke van.

Een flat is duur.: Egy lakás drága.

Een hard oordeel.: Egy kemény megítélés.

Een huis is duurder dan een flat.: Egy ház drágább mint egy lakás.

Een jaar heeft tien maanden?: Egy évben tíz hónap van?

Eén jaar is 12 maanden.: Egy év 12 hónap.

Eén jaar is 365 dagen.: Egy év 365 nap.

Eén jaar is 52 weken.: Egy év 52 hét.

Een kind zit naast de man.: Egy gyerek ül a férfi mellett.

Een kip kan niet vliegen.: Egy csirke nem tud repülni.

Een klein bedrag betaal je natuurlijk contant.: Egy kis összeget természetesen készpénzzel fizetsz.

Een klucht is een grappig toneelstuk.: A bohózat egy vicces színdarab.

Een limonade, alstublieft.: Citromlevet kérek.

Een maand heeft 30, 31, 29 of 28 dagen.: Egy hónapban 28,29,30 vagy 31 nap van.

Een man rent in de sneeuw.: Egy férfi a havon szalad.

Een man staat tegen het verkeersbord.: Egy férfi a közlekedési táblának támaszkodik.

Een man zit op de boot.: Egy férfi ül a hajón.

Een man zit op de hek.: Egy férfi a korláton ül.

Een minuut heeft zestig seconden.: Egy perc hatvan másodpercből áll.

Een oude echtgenoot drinkt rustig een lekker kopje koffie in het restaurant.: Egy idős házaspár nyugodtan fogyasztja finom csésze kávéját az étteremben.

Een oude vrouw liep op straat.: Egy idős hölgy ment az utcán.

Een paar mensen lezen eboeken.: Egy pár ember e-könyveket olvas.

Een paard is een edel dier.: Egy ló egy nemes állat.

Een plaats bij het raam, alstublieft.: Egy ablak melletti helyet kérek.

Een ruw oppervlak veroorzaakt veel wrijving.: Egy durva felület sok súrlódást okoz.

Een sterke oplossing.: Egy erős megoldás.

Een tomatensap, alstublieft.: Paradicsomlevet kérek.

Een tuinfeest werd afgeblazen wegens de regen.: Egy kertiparti elmaradt az eső miatt.

Een uur heeft zestig minuten.: Egy óra hatvan percből áll.

Een van de fietsen heeft een mand.: Az egyik kerékpárnak van egy kosara.

Een villa is het duurst.: Egy villa a legdrágább.

Een vogel vliegt over de rivier.: Egy madár repül a folyó felett.

Een vriend van mij is vader geworden.: Egyik barátom apa lett.

Een vriendin van mij woont buiten het centrum.: Egy barátmőm a városközpontban lakik.

Een vrouw rent in de sneeuw.: Egy nő szalad a havon.

Een week telt 7 dagen.: Egy hét hét napból áll.

Eén zoon studeert in Rotterdam.: Egy fiam Rotterdamban tanul.

Eén zoon woont nog bij ons thuis.: Egy fiunk még a otthon nálunk lakik.

Eerst kan je niet makkelijk vinden waar een leiding moet liggen.: Előszöris nem egyszerű megtalálni, hol kéne egy vezeték haladjon.

Elf is een nummer.: Tizenegy egy szám.

Elk kind heeft een eigen kamer.: Minden gyereknek van egy saját szobája.

En hoe laat duurt een les?: És mennyi ideig tart egy óra?

Er is alleen een meeuw op de foto.: Csak egy sirály van a fotón.

Er is een 'coctail terras' op het strand.: Van egy koktél terasz a strandon.

Er is een bos op de berg.: Egy erdő van a hegyen.

Er is een gebouw in de achtergrond.: Van egy épület a háttérben.

Er is een groot centrum in het nieuwe deel van de stad.: Van egy nagy központ a város új részében.

Er is een nieuwe plaats waar kun je ook Turkse pizza kopen.: Van itt egy új hely ahol lehet török pizzát is kapni.

Er is een pakketje voor mij.: Van itt egy csomagom.

Er is een piratenvlag op een van de schepen.: Egy kalózzászló van az egyik hajón.

Er is een rij van paarse tulpen tussen een rij blauw narcissen en een rij witte tulpen.: Egy sor lila tulipán van egy kék nárcisz sor és egy fehér tulipán sor között.

Er is een station in de buurt.: Egy állomás van a közelben.

Er is maar een winkelwagen op het strand.: Csak egy bevásárlókocsi van a strandon. (más van, de bevásárlókocsi csak egy)

Er is ook een bus, hier vlakbij, aan deze kant van de weg.: Van egy busz is, itt nem messze, az út ezen oldalán.

Er ligt een boek op de tafel.: Egy könyv hever az asztalon.

Er loopt een kind midden op straat.: Egy gyerek megy ott az utca közepén.

Er staan een bus achter de fietsenstalling.: Egy busz áll a kerékpártároló mögött.

Er staat een berg op de foto.: Van egy hegy a fotón.

Er staat een bus achter de fietsen.: Van ott egy busz a kerékpárok mögött.

Er staat een lege winkelwagen.: Ott áll egy üres bevásárlókocsi.

Er staat een lemen huis.: Ott áll egy vályog ház.

Er staat een pak melk in de ijskast.: Van egy doboz tej a jégszekrényben.

Er staat een winkelwagen op het strand.: Egy bevásárlókocsi áll a strandon.

Er zijn een paar bomen.: Van ott egy pár fa.

Eten de mensen in jouw land één keer of twee keer warm?: Az országodban az emberek egyszer vagy kétszer esznek meleget?

Gaan er 10 uur in een dag?: Tíz órából áll a nap?

Gebruik jij een winkelwagen, of neem je liever een mandje?: Bevásárolókocsit használsz, vagy szivesebben használsz kosarat?

Gezondheid is een groot goed.: Az egészség nagyon jó dolog.

Gouda heeft een mooi stadhuis.: Goudának szép városháza van.

Heb ik een auto?: Van egy autóm?

Heb ik een boek?: Van nekem egy könyvem?

Heb ik een hond?: Van egy kutyám?

Heb ik een kat?: Van egy macskám?

Heb ik een kip?: Van egy csirkém?

Heb ik een paard?: Van nekem lovam?

Heb ik een probleem?: Van problémám?

Heb ik een spin?: Van egy pókom?

Heb ik een trui?: Nekem van pulcsim?

Heb ik een zus?: Van lánytestvérem?

Heb je een auto?: Van egy autód?

Heb je een blikopener?: Van egy konzervnyitód?

Heb je een boek?: Van neked egy könyved?

Heb je een flessenopener?: Van egy sörnyitód?

Heb je een goedgekeurde rode achterreflector?: Van egy működőképes, piros hátsó macskaszemed?

Heb je een hond?: Van egy kutyád?

Heb je een kurkentrekker?: Van egy dugóhúzód?

Heb je een leuke vakantie gehad?: Kellemes nyaralásod volt?

Heb je een probleem?: Van problémád?

Heb je een spin?: Van egy pókod?

Heb je een trui?: Neked van pulcsid?

Heb je een witte voorreflector?: Van fehér első prizmád?

Heb je een zus?: Van lánytestvéred?

Heb je zin om naar een Mexicaans restaurant te gaan?: van kedved egy mexikói étterembe menni?

Heb jij een auto?: Van autód?

Heb jij een boek?: Van neked egy könyved?

Heb jij een gitaar?: Van egy gitárod?

Heb jij een hond?: Neked van egy kutyád?

Heb jij een huisarts?: Van egy háziorvosod?

Heb jij een kat?: Van egy macskád?

Heb jij een kip?: Van egy csirkéd?

Heb jij een nieuwe keuken?: Új konyhád van?

Heb jij een paard?: Van Neked lovad?

Heb jij wel eens een uitkering ontvangen?: Kaptál már egyszer is juttatást?

Hebben je trappers een stroef oppervlak en gele reflectoren?: A pedálodnak van sárga macskaszeme és csúszásmentes felülete?

Hebben jullie een nivautoets gedaan?: Csináltatok már szintfelmérőt?

Hebt u al een huisarts?: Van már önnek háyiorvosa?

Hebt u een baan?: Van munkája?

Heeft een jaar 200 dagen?: Egy évben 200 nap van?

Heeft een jaar twaalf weken?: Egy évben 12 hét van?

Heeft een maand 30 dagen?: Egy hónapban 30 nap van?

Heeft een week zes dagen?: Egy héten hat nap van?

Heeft Maria een huisarts?: Van Máriának egy háziorvosa?

Heeft u al een baan?: Van már munkája önnek?

Heeft u een asbak?: Van egy hamutartója?

Heeft u een kamer vrij?: Van egy szabad szobájuk?

Heeft u een kat?: Van macskája?

Heeft u een vuurtje?: Van tüze?

Het duurt ongeveer een half uur.: Az kb. egy fél óráig tart.

Het is een groot huis.: Az egy nagy ház.

Het is een grote afstand.: Ez egy nagy távolság.

Het is een half uur rijden.: Az fél óra vezetés.

Het is een heel grote afstand.: Ez egy nagyon nagy távolság.

Het is een mooie natuur foto.: Ez egy szép természet fotó.

Het is een nieuw gedeelte van de stad.: Az egy új része a városnak.

Het is een oude foto.: Ez egy régi fénykép.

Het is een wandel gebied.: Ez egy sétáló terület.

Het is kwart over een.: 13:15 van.

Het is van een Nederlandse familie.: Ez egy holland család.

Het jonge poesje speelde grappig met een knikker.: A fiatal cica viccesen játszott egy játékgolyóval.

Het kind heeft een ijsje.: A gyereknek van egy fagyija.

Het paard is een zoogdier.: A ló egy emlősállat.

Het regent nog een keer.: Már megint esik az eső.

Het restaurant heeft een groot terras.: Az étteremnek van egy nagy terasza.

Het restaurant heeft een rood dak.: Az étteremnek piros teteje van.

Het restaurant heeft een terras.: Az étteremnek van egy terasza.

Het was een sterke kerel die de biels optilde.: Egy erős fickó volt aki felemelte a talpfát.

Hier hebt u een recept.: Itt egy recept önnek.

Hier is een formulier.: Itt egy űrlap.

Hier kan een hert oversteken.: Itt szarvas kelhet át az úton.

Hij boort een gat in de muur.: Fúr egy lyukat a falba.

Hij drinkt elke dag een biertje in het café.: Minden nap iszik egy sört a kávézóban.

Hij gaat op zondag een leuke fiets meebrengen.: Vasánap magával hoz egy jo bicajt.

Hij gaat vanavond naar een vriend of hij blijft thuis.: Maeste egy barátjához megy vagy otthon marad.

Hij gaf hem een gemene trap.: Aljasul megrugta.

Hij gaf me een mooi cadeau.: Adott nekem egy szép ajándékot.

Hij geeft een feestje, mits hij voldoende geld heeft.: Ad egy partit, feltéve hogy elég pénze van.

Hij haalt voor u een medicijn.: Hoz önnek egy gyógyszert.

Hij had haar een klap gegeven.: Adott neki egy pofont. (ff a nn-nek)

Hij heeft een auto.: Van egy autója.

Hij heeft een boek.: Van egy könyve.

Hij heeft één boek.: Egy könyve van.

Hij heeft een bril.: Van egy szemüvege. (férfi)

Hij heeft een drukke baan.: Nagyon mozgalmas munkája van.

Hij heeft een hond.: Van egy kutyája.

Hij heeft een jas aan.: Felhúz egy kabátot.

Hij heeft een kast.: Van egy szekrénye. (férfi)

Hij heeft een kip.: Van egy csirkéje.

Hij heeft een paard.: Neki van egy lova.

Hij heeft een riem om zijn middel.: Öv van a derekán.

Hij heeft een snor en een baard.: Bajsza és szakálla van.

Hij is een angstvallig persoon.: Ő egy bátortalan személy.

Hij is een kennis van mij.: Ő egy ismerősöm.

Hij is een van de algemeen directeuren.: Ő az egyik alelnök.

Hij kan een Noorse vertaling van dat document voor u maken.: Ő el tudja neked készíteni annak a dokumentumnak a norvég fordítását.

Hij kijkt naar een film.: Megnéz egy filmet.

Hij klom onder luid applaus op de spreekstoel en vervolgens sprak hij een bewonderenswaardige rede uit.: A kitörő taps közepette felment a szószékre majd tartott egy csodálatos beszédet.

Hij leest in een boek.: Egy könyvet olvas.

Hij maakt een proces-verbaal.: Készít egy jegyzőkönyvet.

Hij was een groot man.: Nagy ember volt.

Hij was een leider.: Egy vezető volt.

Hij werkt als automonteur bij een garage.: Mint autószerelő dolgozik egy garázsban.

Hij woont al jaren in een flat boven enn muziekwinkel.: Évek óta egy zenebolt feletti lakásban lakik.

Hij woont daar in een nieuw huis.: Ott lakik egy új házban.

Hij woont in een klein huis.: Egy kis házban lakik.

Hij woont in een nieuw gedeelte.: Egy új városrészben lakik.

Hij ziet een stoomboot.: Lát egy gőzöst.

Hoe kun je een rekening aanvragen?: Hogy tudsz egy számlát nyitni?

Hoe laat is het over een uur?: Mennyi idő lesz egy óra múlva?

Hoe vind je een huurwoning?: Hogy találsz egy bérlakást?

Hoe vraag je een rekening aan?: Hogy nyithatsz egy számlát?

Hoeveel kost een plaats in de slaapwagen?: Mennyibe kerül egy hely a hálókocsiban?

Ik begrijp Nederlands een beetje, maar ik spreek het niet goed.: Egy kicsit értem a hollandot, de nem beszélem jól.

Ik bel een vriend of een vriendin.: Felhívok egy barátot vagy egy barátnőt.

Ik ben een keer in Breukelen geweest.: Egyszer voltam Breukelenben.

Ik ben een weekje binnen gebleven.: Nagyjából egy hétig otthon maradtam.

Ik draag niet graag een zware tas.: Nem szívesen cipelek egy nehéz táskát.

Ik eet dan met mijn familie.: Aztán a családommal eszem.

Ik eet een boterham met halvarine en ui.: Eszem egy szendvicset margarinnal és hagymával.

Ik eet een boterham met halvarine.: Eszem egy szendvicset margarinnal.

Ik eet een boterham.: Eszem egy szendvicset.

Ik ga een blauwe auto kopen.: Veszek egy kék autót.

Ik ga een fiets kopen.: Megyek egy kerékpárt venni.

Ik ga een stoel kopen.: Venni fogok egy széket.

Ik ga lezen en ik ga naar een cd luisteren.: Olvasni fogok és egy cd-t hallgatni.

Ik ga lezen want ik heb een goed boek.: Olvasni fogok mert van egy jó könyvem.

Ik geef hem een boek.: Adok neki egy könyvet.

Linkek:

Főnevek és névelők: névelők
A névelők használatára vonatkozó leírás.

Keresés a szótárban:

A pillanat holland szava:

de cursus(!) (de cursussen): tanfolyam

Üzenj nekem:

Email címed:

Lépj be:

E-mail:
Jelszó:
Regisztráció

Holland nyelvtanulás - Játékok, gyakorlók - Könyvespolc - Holland / Magyar fordítás
Vissza - Főoldal - Turistáknak - Ügyintézések - Kirándulások - Hírek - Statisztikák D & P by Aladár, 2009-2011.