| |||
A holland szó: het
Kapcsolódó szavak:de(*)(!): az; a A szót tartalmazó további lehetséges példamondatok:Az alábbi mondatok mind helyesek, de előfordulhat, hogy nem konkrétan ezt a szót tartalmazzák, csak a szó valamely alakja egyezik egy másik szó (ige/melléknév) valamely alakjával. Aan het eind van die straat is het station.: És annak az utcának a végén ott az állomás. Aan het rechte kant van de foto staat een vrouw in een oudere zwarte kleding.: A fotó jobb oldalán áll egy nő, régi kori fekete ruhában. Achter het huis is de tuin.: A ház mögött van a kert. Achter het stadhuis is het kaasmuseum.: A városháza mögött van a sajtmúzeum. Achter het stadhuis staat het kaasmuseum.: A városháza mögött áll a sajtmúzeum. Achter het stadhuis van Gouda staat het kaasmuseum.: A goudai városháza mögött áll a sajtmúzeum. Alleen als het mooi weer is.: Csak ha jó az idő. Als het koud weer is, zitten de mensen in de café.: Ha hideg az idő, az emberek beülnek a kávézóba. Als het niet regent, is het mooi weer.: Ha nem esik az eső, szép az idő. Als ik het poesje vasthoud, miauwt het.: Ha fogom a kiscicát, nyávog. Als je het koud hebt op het terras van het restaurant, krijg je een warme deken van de kelner.: Ha fázol az étterem teraszán, kapsz takarót a pincértől. Als je het licht uitdoet, kun je de sterren beter zien.: Ha lekapcsolod a lámpát, jobban látod a csillagokat. Als u klaar bent, geeft u het formulier weer aan mij.: Amennyiben elkészült, újra adja nekem a nyomtatványt. Alstublieft, hier is het boek.: Tessék, itt a könyv. Balaton is het mooiste in het winter.: A Balaton télen a legszebb. Bent u een taalcursus aan het volgen?: Nyelvtanfolyamra jár? Betaal je het bedrag iedere maand?: Minden hónapban fizeted az összeget? Bevalt het u hier?: Tetszik önnek itt? Daar is het spreekuur om 8 uur.: Ott reggel 8-kor van a fogadó óra. Daar zat het in verstopt.: Abban volt elrejtve. Dan ga je naar het postkantoor.: Akkor elmész a postára. Dat gaat in het algemeen wel goed.: Az egészében véve nagyon jól ment. Dat is het hoofd van meneer Jancsi.: Az a Jancsi bácsi feje. Dat is het hoofd van mevrouw Kiss.: Az a Kiss néni feje. Dat is het nieuwe huis dat gisteren pas afgerond is.: Az a tegnap elkészült új ház. De airconditioning doet het niet.: A légkondicionáló berendezés nem működik. De baby is het kleinst.: A baba a legkisebb. De bomen hebben geen bladeren, omdat het winter is.: A fáknak nincsenek leveleik mert tél van. De boom staat achter het huis.: A fa a hát mögött áll. De boom staat naast het huis.: A fa a ház mellett áll. De borst van een kip is het lekkerste stuk.: A csike melle a legfinomabb darab. De brug van het schip kan net niet onder de brug door.: A hajó hídja épphogy nem fér át a híd alatt. De dief doet het geld meteen in een zak.: A tolvaj egy zsábkan magával vitte a pénzt. De entree was links om de hoek van het gebouw.: A bejárat az épület saroktól balra volt. De fee vliegt over het stad.: A tündér a város felett repül. De fietsenstalling is vol want veel mensen gaan naar het station met de fiets.: A kerékpártároló tele van, mert sok ember megy kerékpárral az állomásra. De gasten proeven van het ijs.: A vendégek megkostólják a fagyit. De geit sprong over het hek.: A kecske átugrotta a keritést. De gemeente is ook het bestuur van dat gebied.: Az önkormányzat annak a területnek is az irányítója. De gemeenteraad is het parlement.: A városi tanács a parlament. De heks vliegt in het bos.: A boszorkány az erdőben repül. De heks vliegt naar het bos.: A boszorkány az erdőhöz repül. De heks vliegt naast het bos.: A boszorkány az erdő mellett repül. De heks vliegt over het bos.: A boszorkány az erdő felett repül. De jongen gooit het boek uit het raam.: A fiú kihajította a könyvet az ablakon. De kat rent op het gras.: A macska a füvön szalad. De kinderen spelen in het zand omdat het lekker warm is.: A gyerekek a homokban játszanak, mert az jó meleg. De kinderen spelen in het zand want het is lekker warm.: A gyerekek a homokban játszanak, mert az jó meleg. De kinderen spelen in het zand.: A gyerekek a homokban játszanak. De kinderen spelen niet in het zand omdat het niet warm is.: A gyerekek nem játszanak a homokban, mert az nem jó meleg. De kinderen spelen niet in het zand omdat het niet warm is.: A gyerekek nem játszanak a homokban, mert az nem meleg. De kinderen spelen niet in het zand want het is vies.: A gyerekek nem játszanak a strandon a homokban, mert az koszos. De kinderen spelen niet in het zand.: A gyerekek nem játszanak a homokban. De markt is rondom het stadhuis.: A piac a városháza körül van. De meisjes gingen wel naar het feest.: A lányok elmentek a buliba. De mensen kwamen massaal naar het gratis concert.: Az emberek tömegesen jöttek az ingyenes koncertre. De mensen mogen op het ijs wandelen.: Az emberek sétálhatnak a jégen. De mensen mogen zwemmen, maar het water is koud.: Az emberek úszhatnának, de a víz hideg. De mensen mogen zwemmen, maar het water is te koud.: Az emberek úszhatnának, de a víz túl hideg. De mensen wandelen op het strand.: Az emberek sétálnak a strandon. De oorlog in Irak heeft vele mensen het leven gekost.: Az iraki háború sok ember életébe került. De oude vrouw is het slachtoffer geworden van een diefstal.: Az idős hölgy egy rablás áldozata volt. De oude vrouw stond op en zij liep naar het politiebureau om de diefstal aan te geven.: Az idős hölgy felállt és elment a rendőrségre hogy bejelentse a rablást. De prinses danst op het bal.: A hercegnő a bálon táncol. De schoenen staan onder het bed.: A cipők az ágy alatt vannak. De slaapwagen is aan het eind van de trein.: A vonat végén van a hálókocsi. De sporter opende het festival.: A sportoló megnyitotta a fesztivált. De sterren zijn het verst.: A csillagok vannak a legmesszebb. De tafel staat in het midden van de woonkamer.: Az asztal a nappali közepén áll. De toeristen rennen in het park.: A turisták szaladnak a parkban. De toeristen wandelen in het park.: A turisták sétálnak a parkban. De tram stopt om het kwartier op de brug.: A villamos negyedóránként megáll a hidon. De verwarming doet het niet.: A fűtés nem működik. De vloer van het terras is van hout gemaakt.: A terasz padlója fából készült. De vrouw en het meisje zitten in de auto.: A nő és a lány ülnek az autóban. De vrouw legt het vlees meteen in de koelkast.: A nő egyből a hűtőbe tette a húst. De zwarte portemonnee was het eigendom van de oude vrouw.: A fekete pénztárca az idős hölgy tulajdona volt. Denk jij dat het winkelwagentje leeg is?: Úgy gondolod, hogy a bevásárlókocsi üres? Die brug is het symbool van San Francisco.: A híd San Francisco jelképe. Die fietsenstalling is naast het station Rotterdam Alexander.: Az a kerékpártóroló a Rotterdam Alexander állomás mellett van. Die fietsenstalling is naast het station.: Az a kerékpártóroló az állomás mellett van. Die hoge dijken beschermen het laag land.: Azok a magas gátak megóvják az alacsony földeket. Die pizza werd 120 jaar geleden voor het eerst gemaakt.: Azt a pizzát 120 éve készítették előszőr. Die spin zit in de stal met het paard.: A pók az istállóban van a lóval. Die vertrekt om het kwartier.: Az negyedóránként indul. Dit is jullie huis en dat is het onze.: Ez a ti házatok és az a mienk. Dit was het verhaal van mijn ziekte.: Ez volt a beteségem története. Doet je bel het?: Működik a csengőd? Door de vele pepers was het eten erg heet.: A sok paprikától az étel nagyon csípős lett. Drink ik in het restaurant?: Iszom a vendéglőben? Drink je in het restaurant?: Iszol a vendéglőben? Drinken ze in het restaurant?: Isznak a vendéglőben? Drinkt hij in het restaurant?: Iszik a vendéglőben? Een enkele voetganger, die het verbod niet had gezien, werd direct teruggestuurd.: Minden olyan gyalogos, aki nem látta a tilalmat azonnal vissza lett küldve. Een man staat tegen het verkeersbord.: Egy férfi a közlekedési táblának támaszkodik. Een oude echtgenoot drinkt rustig een lekker kopje koffie in het restaurant.: Egy idős házaspár nyugodtan fogyasztja finom csésze kávéját az étteremben. Een plaats bij het raam, alstublieft.: Egy ablak melletti helyet kérek. Een villa is het duurst.: Egy villa a legdrágább. Een vriendin van mij woont buiten het centrum.: Egy barátmőm a városközpontban lakik. Elke dag zien veel mensen het journaal op tv.: Minden nap sok ember nézi a híreket a tvben. Elke zondag maakt mijn vader ruzie op het voetbalveld.: Minden vasárnap vitázik apám a focipályán. En het landschap bevalt me ook.: És a táj is tetszik nekem. Er is een 'coctail terras' op het strand.: Van egy koktél terasz a strandon. Er is een groot centrum in het nieuwe deel van de stad.: Van egy nagy központ a város új részében. Er is geen ijs op het meer.: Nincs jég a tavon. Er is ijs op het meer omdat de temperatuur onder nul is.: Jég van a tavon, mivel a hőmérséklet 0 alatt van. Er is ijs op het meer.: Jég van a tavon. Er is maar een winkelwagen op het strand.: Csak egy bevásárlókocsi van a strandon. (más van, de bevásárlókocsi csak egy) Er is niemand op het strand.: Nincs senki a strandon. Er ligt ijs op de vijver, want het vriest hard.: Jég van a tavon, mivel nagyon fagy. Er staan bomen naast het huis.: A ház mellett fák vannak. Er staan veel stoelen in het restaurant.: Sok szék van az étteremben. Er staat een winkelwagen op het strand.: Egy bevásárlókocsi áll a strandon. Er vliegen geen vogels omdat het erg koud is.: Nem repülnek madarak ott, mert nagyon hideg van. Er vliegen geen vogels want het is erg koud.: Nem repülnek madarak ott, mert nagyon hideg van. Er zijn bomen voor het huis.: Fák vannak a ház előtt. Er zijn geen mensen op het strand.: Nincsenek emberek a strandon. Er zijn kussens op veel stoelen omdat het beter om te zitten is.: Sok széken van párna mert jobb azon ülni. Er zijn kussens op veel stoelen want het is beter om te zitten.: Sok széken van párna mert jobb azon ülni. Er zijn mensen op het strand.: Emberek vannak a strandon. Er zijn niet zo veel wolken aan de hemel omdat het zomer is.: Nincs sok felhő az égen, mert nyár van. Er zijn niet zo veel wolken aan de hemel want het is zomer.: Nincs sok felhő az égen, mert nyár van. Er zijn niet zo veel wolken in de lucht omdat het zomer is.: Nincs sok felhő az égen, mert nyár van. Er zijn niet zo veel wolken in de lucht want het is zomer.: Nincs sok felhő az égen, mert nyár van. Er zijn planten in het restaurant.: Vannak növények az étteremben. Er zijn vrije tafels, omdat het nog te vroeg is.: Vannak szabad asztalok, mert túl korán van még. Er zitten mensen op het gras, omdat de grond niet nat is.: Emberek ülnek a füvön mert a talaj nem nedves. Er zitten mensen op het gras, omdat het niet regent.: Emberek ülnek a füvön mert nem esik. Er zitten mensen op het gras, omdat het weer goed is.: Emberek ülnek a füvön mert jó az idő. Er zitten mensen op het gras, want de grond is niet nat.: Emberek ülnek a füvön mert a talaj nem nedves. Er zitten mensen op het gras, want het regent niet.: Emberek ülnek a füvön mert nem esik. Er zitten mensen op het gras, want het weer is goed.: Emberek ülnek a füvön mert jó az idő. Er zitten mensen op het gras.: Emberek ülnek a füvön. Fanni zwemt in het water.: Fanni a vízben úszik. Gaat het naar het station?: Megy az az állomáshoz? Gaat u graag naar het theater?: Szívesen megy színházba? Gaat u naar het station?: Az állomáshoz megy ön? Geen kind speelt in het zand.: Egy gyerek sem játszik a homokban. Gerard rijdt op het paard.: Gerard a lovon lovagol. Gisteren liepen de mensen in het park.: Tegnap sétáltak az emberek a parkban. Gisteren was het zaterdag.: Tegnap szombat volt. Haar ouders vonden het niet leuk.: A szüleinek nem tetszett. Heeft u het gepast?: Van pont annyija? Het (effectieve) vermogen van dit apparaat ligt veel lager dan op de doos vermeld staat.: A tényleges kapacitása készülék jóval alacsonyabb, mint ami a dobozon áll. Het aantal auto's in Nederland groeit.: Hollandiában az autók száma növekszik. Het autootje staat in de garage.: Az autócska a garázsban áll. Het bad liep over.: A fürdő túlcsordult. Het boek is goed.: Jó könyv. Het boek is op de stoel.: A könyv a széken van. Het boek ligt op de bank.: A könyv az ágyon hever. Het boek ligt op de tafel.: A könyv az asztalon fekszik. Het boekje ligt op de bed.: A könyvecske az ágyon hever. Het dak is boven.: Fent van a tető. Het dak van het restaurant is rood.: Az étterem teteje piros. Het duurde zeer lang tot zijn kater over was.: Sokáig tartott míg elmúlt a másnaposság. Het duurt ongeveer een half uur.: Az kb. egy fél óráig tart. Het energiebedrijf betaal ik per twee maanden.: Az energiaszolgáltatót kéthavonta fizetem. Het eten is koud.: Az ennivaló hideg. Het geheel is vaak meer dan de som van de delen.: Az egész együtt több mint az egyes részek összege. Het geld groeit niet op mijn rug.: A pénz nem nől a hátamon. Het gevolg is dat mensen overal kunnen wonen.: A következmény az, hogy az emberek mindenhol lakhatnak. Het gezin is groot.: A család nagy. Het gezin is niet klein.: A család nem kicsi. Het gras is bruin.: A fű barna. Het gras is groen.: A fű zöld. Het gras is niet groen omdat het winter is.: A fű nem zöld mert tél van. Het gras is niet groen.: A fű nem zöld. Het grootste pak is het zwaarst.: A legnagyobb csomag a legnehezebb. Het hart is de motor van de mens.: A szív az ember motorja. Het hek is blauw.: A korlát kék. Het hek is bruin.: A korlát barna. Het hek is groen.: A korlát zöld. Het hek is niet groen.: A korlát nem zöld. Het hek is rood.: A korlát piros. Het hondje speelt buiten.: A kutyus kinn játszik. Het huis is achter de bomen.: A ház a fák mögött van. Het huis is dichterbij dan ik dacht.: A ház közelebb van mint gondoltam. Het huis is groot.: A ház nagy. Het huis is niet van mij.: A ház nem az enyém. Het huis is van ons.: A ház a miénk. Het huis op de hoek is van ons.: Az a ház a sarkon a mienk. Het idee was van jou.: Az ötlet a tied volt. Het is acht uur.: 8:00 van. Het is bijna kwart voor acht.: Majdnem háromnegyed nyolc van. Het is bijna weekend.: Majdnem hétvége van. Het is dan echt koud.: Akkor nagyon hideg van. Het is donker en stil in de nacht.: Sötét és csend van éjjel. Het is donker in het huis.: Sötét van a házban. Het is drie uur.: 15:00 van. Het is druk op de markt.: Forgalmas a piacon. Het is dus geen huurhuis.: Ez tehát nem egy bérház. Het is een groot huis.: Az egy nagy ház. Het is een grote afstand.: Ez egy nagy távolság. Het is een half uur rijden.: Az fél óra vezetés. Het is een heel grote afstand.: Ez egy nagyon nagy távolság. Het is een mooie natuur foto.: Ez egy szép természet fotó. Het is een nieuw gedeelte van de stad.: Az egy új része a városnak. Het is een oude foto.: Ez egy régi fénykép. Het is een wandel gebied.: Ez egy sétáló terület. Het is elf over half drie.: 14:41 van. Het is elf uur.: 11:00 van. Het is erg koud buiten, je kunt beter je wollen muts en sjaal meenemen.: Nagyon hideg van odakinn, jobban teszed a viszed a gyapjú sapkád és kesztyűd. Het is fris buiten, ik heb kippenvel.: Hideg van kinn, libabőrös vagyok. Het is geen winter op de foto.: Nem tél van a fotón. Het is geen winter.: Nem tél van. Het is geen zomer.: Nincs nyár. Het is half drie.: 14:30 van. Het is half negen.: Fél kilenc van. Het is half tien.: Fél tíz van. Het is half twaalf.: Fél tizenkettő van. Het is heel donker.: Nagyon sötét van. Het is heet vandaag.: Ma hőség van. Het is helder.: Derült idő van. Het is helemaal gratis.: Az teljesen ingyenes. Het is herfst op de foto.: Ősz van a képen. Het is herfst.: Ősz van. Het is in de buurt van het station.: A pályaudvar környékén van. Het is koud en het regent.: Hideg van és esik az eső. Het is koud in de winter.: Télen hideg van. Het is koud vandaag.: Ma hideg van. Het is koud.: Hideg van. Het is kwart over acht.: 8:15 van. Het is kwart over een.: 13:15 van. Het is kwart voor negen.: 8:45 van. Het is kwart voor tien.: Háromnegyed tíz van. Het is langer dan je wil.: Ez hosszabb mint szeretnéd. Het is marktdag.: Piacnap van. Het is minder koud in de lente.: Tavasszal kevésbé van hideg. Het is moeilijk om in de sneeuw te wandelen omdat die diep is.: Nehéz a hóban sétálni, mert az nagy. Het is mooi weer vandaag.: Szép időnk van ma. Het is mooi weer.: Szép az idő. Het is nacht.: Éjszaka van. Het is negen uur.: Kilenc óra van. Het is niet druk op de snelweg.: Az autópélya nem forgalmas. Het is niet nodig in complete zinnen te antwoorden.: Nem szükséges teljes mondatokban válaszolni. Het is nog onzeker of ik volgende week wel vrij kan krijgen.: Az hogy jövőhéten szabadságot kaphatok még bizonytalan. Het is nog vroeg.: Korán van még. Het is ons boek.: Ez a mi könyvünk. Het is ons eigen huis.: Az a saját házunk. Het is onze auto.: Ez a mi autónk. Het is stil en donker in de nacht.: Éjjel csend és sötét van. Het is stil en donker.: Csend és sötét van. Het is tien over acht.: 8:10 van. Het is tien over half negen.: 8:40 van. Het is tien uur.: Tíz óra van. Het is tien voor half negen.: 8:20 van. Het is twaalf uur.: Tizenkét óra van. Het is van een Nederlandse familie.: Ez egy holland család. Het is vannacht erg koud geweest, want het water in de vijver is bevroren.: Ma nagyon hideg volt, mivel a tóban a víz befagyott. Het is vier voor negen.: Öt perc múlva kilenc. Het is vijf minuten over zes.: Öt perccel múlt hat. Het is vijf voor half zeven.: Öt perc múlva fél hét. Het is vijf voor negen: 8:55 van. Het is vroeg, zodat niemand in de zee zwemt.: Korán van, ezért senki nem fürdik a tengerben. Het is warm vandaag.: Ma meleg van. Het is warm.: Meleg van. Het is winter in December en Januari en Februari.: December, január és februárban van tél. Het is winter op de foto.: Tél van a fotón. Het is winter.: Tél van. Het is zeven over twaalf.: 12:07 van. Het is zomer op de foto.: Nyár van a fényképen. Het is zomer.: Nyár van. Het is zondag.: Vasárnap van. Het is zonnig.: Napos idő van. Het jonge poesje speelde grappig met een knikker.: A fiatal cica viccesen játszott egy játékgolyóval. Het jongetje is klein.: A fiúcska kicsi. Het kaasmuseum is niet achter het stadhuis.: A sajtmúzeum nem a városháza mögött van. Het kalf eet gras.: A borjú füvet eszik. Het kantoor is van jullie.: Az iroda az tietek. Het kind gaat om acht uur naar bed.: A gyerek nyolckor fekszik le. Het kind heeft een ijsje.: A gyereknek van egy fagyija. Het kind houdt van chocolademelk en appelsap.: A gyermek szereti a kakaót és az almalevet. Het kind lacht om de grappige clown.: A gyerek a vicces bohócon nevet. Het kind luistert naar het verhaaltje.: A gyerek a mesét hallgatja. Het kind trappelt van ongeduld.: A gyerek rugdalódzott a törelmetlenségtől. Het kind van mijn zus loopt op straat.: A hugom lánya az utcán megy. Het kleinste gebouw heeft blauwe ramen.: A legkisebb épületnek kék ablakai vannak. Het klimaat hier is erg mild.: A klíma itt egész mérsékelt. Het klok hangt aan de muur.: Az óra a falon lóg. Het kopje staat op de tafel.: A csésze az asztalon van. Het land ligt op ongeveer dezelfde hoogte als de zee.: Az ország közel a tengerrel egy szinten fekszik. Het licht is rood.: Piros a lámpa. Het lidwoord voor het meervoud is altijd de.: A többesszámban a névelő mindig de. Het meisje is kleiner.: A lány kisebb. Het meisje zit achterin de auto.: A lány hátul ül a kocsiban. Het middelste plek is leeg, hier staat geen boot.: A középső rész üres, itt nem áll hajó. Het Nederlandse alfabet heeft 26 letters.: A holland abc 26 betüből áll. Het paard is een zoogdier.: A ló egy emlősállat. Het paard rent of het gras.: A ló a füvön fut. Het park van het kasteel is heel mooi.: A kastély parkja nagyon szép. Het regende pijpenstelen!: Cigány gyerekek potyogtak az égből! Het regent en het waait.: Esik és fúj. Het regent nog een keer.: Már megint esik az eső. Het regent vaak in Nederland.: Gyakran esik Hollandiában. Het regent.: Esik az eső. Het restaurant heeft een groot terras.: Az étteremnek van egy nagy terasza. Het restaurant heeft een rood dak.: Az étteremnek piros teteje van. Het restaurant heeft een terras.: Az étteremnek van egy terasza. Het restaurant is nog niet vol, omdat het te vroeg is.: Az étterem még nincs tele, mert túl korán van. Het restaurant is nog niet vol, want het is te vroeg.: Az étterem még nincs tele, mert túl korán van. |
Linkek:
Keresés a szótárban:A pillanat holland szava:de voor(!) (de voren): barázda Üzenj nekem:Lépj be: | ||
| |||