| |||
A holland szó: op
Kapcsolódó szavak:A szót tartalmazó további lehetséges példamondatok:Az alábbi mondatok mind helyesek, de előfordulhat, hogy nem konkrétan ezt a szót tartalmazzák, csak a szó valamely alakja egyezik egy másik szó (ige/melléknév) valamely alakjával. Alleen kleine boten kunnen op die rivier, omdat de rivier niet zo diep is.: Csak kisebb csónakok mehetnek ezen a folyón, mert nem olyan mély a folyó. Alleen kleine boten kunnen op die rivier, want de rivier is niet zo diep.: Csak kisebb csónakok mehetnek ezen a folyón, mert nem olyan mély a folyó. Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel.: Ha nincs otthon a macska, az asztalon táncolnak az egerek. Als ik op de foto kijk, mis mijne moederland.: Ha a fotóra nézek, hiányzik a hazám. Als je het koud hebt op het terras van het restaurant, krijg je een warme deken van de kelner.: Ha fázol az étterem teraszán, kapsz takarót a pincértől. Bovendien is parkeren op Schiphol een probleem.: Továbbá a Schipholon a parkolás probléma. Dan heb je minder kans op ziekte.: Akkor kevesebb az esélyed a megbetegedésre. Dat is moeilijk, vooral op dit ogenblik.: Az nehéz, kiváltképp ebben a pillanatban. De agent schrijft wat op papier.: A rendőr felírt valamit a papírra. De appelsap is op.: Az almalé elfogyott. De boekjes liggen op de bed.: A könyvecskék az ágyon hevernek. De boer werkt op de boerderij.: A paraszt a farom dolgozik. De cursisten zitten op een stoel.: A tanulók egy széken ülnek. De dikke kip zit op de dunne koe.: A kövér csirke ül a sovány tehénen. De dokter kon niet op tijd komen.: Az orvos nem tudott időben jönni. De files op de wegen zijn minder lang dan vroeger.: A dugók az utakon rövidebbek korábban. De gemeente zorgt voor ons afval, voor licht op straat en goede wegen.: Az önkormányzat gondoskodik a szemetünkről, az utcákon a világításról és jó utakról. De hemel is blauw op de foto.: Az ég kék a képen. De hond poept op de stoep.: A kutya a járdára szart. De kat rent op het gras.: A macska a füvön szalad. De kinderen ruimen de kinderkamer op.: A gyerekek rendbe rakják a gyerekszobát. De kinderen spelen op straat.: A gyerekek az utcán játszanak. De kinderen stampen op de vloer.: A gyerekek dobbantanak a padlón. De kinderen stampten op de vloer.: A gyerekek dobogtak a padlón. De kip eet op de boerderij.: A csirke a farmon eszik. De kussens liggen op de stoelen.: A párnák a székeken vannak. De lamp zit op de auto.: A lámpa az autón van. De man is overleden, omdat de dokter niet op tijd kon komen.: A férfi meghalt, mert az orvos nem tudott időben jöni. De man loopt op de markt.: A férfi a piacra megy. De mensen hopen op mooi weer.: Az emberek reménykednek hogy szép idő lesz. De mensen kopen fruit op de markt.: Az emberek a piacon gyümölcsöt vesznek. De mensen mogen op het ijs wandelen.: Az emberek sétálhatnak a jégen. De mensen wandelen op het strand.: Az emberek sétálnak a strandon. De mensen zoeken naar spullen op de markt.: Az emberek árukat keresnek a piacon. De mol kan niet rennen met een olifant op zijn nek.: A vakondok nem tud elefánttal a nyakában szaladni. De muis zit op de tafel.: Az egér az asztalon ül. De oude vrouw stond op en zij liep naar het politiebureau om de diefstal aan te geven.: Az idős hölgy felállt és elment a rendőrségre hogy bejelentse a rablást. De pen is op de tafel.: A toll az asztalon van. De pen ligt op de tafel.: A toll az asztalon fekszik. De poes ligt op de bank te slapen.: A macska a kanapéra feküdt aludni. De prijzen vermeld op onze site zijn exclusief btw.: Az oldalunkon feltüntetett árak nem tartalmazzák az ÁFÁ-t. De prinses danst op het bal.: A hercegnő a bálon táncol. De roode prullenbak staat naast een grote bloem op de grond.: A piros szemeteskuka egy nagy növény mellett áll. De sinaasappels zijn op de boom.: A narancsok a fan vannak De stoelen zijn op een lijn.: A szekek egy sorban vannak. De talen lijken op elkaar.: A nyelvek meglehetősen hasonlóak. De toeristen kijken rond op de markt.: A turisták nézelődnek a piacon. De tram stopt daar op de hoek.: A villamos ott a sarkon áll meg. De tram stopt om het kwartier op de brug.: A villamos negyedóránként megáll a hidon. De wagen strooide zout op de weg.: A kocsi sót szórt az útra. Deze straat staat niet op de kaart.: Ez az utca nincs a térképen. Die wachten op de tram.: Azok a villamosra várnak. Een deel van de Pier is ook op de foto.: A Pier egy része is rajt van a képen. Een man zit op de boot.: Egy férfi ül a hajón. Een man zit op de hek.: Egy férfi a korláton ül. Een oude vrouw liep op straat.: Egy idős hölgy ment az utcán. Elke dag loopt hij op straat.: Minden nap megy az utcán. Elke dag zien veel mensen het journaal op tv.: Minden nap sok ember nézi a híreket a tvben. Elke zondag maakt mijn vader ruzie op het voetbalveld.: Minden vasárnap vitázik apám a focipályán. En drie kwartier later komen we aan op Schiphol.: És háromnegyed órával később odaérünk a Schiphol-ra. Er is alleen een meeuw op de foto.: Csak egy sirály van a fotón. Er is een 'coctail terras' op het strand.: Van egy koktél terasz a strandon. Er is een bos op de berg.: Egy erdő van a hegyen. Er is een piratenvlag op een van de schepen.: Egy kalózzászló van az egyik hajón. Er is geen auto op de foto.: Nincs autó a képen. Er is geen bloem op de foto.: Nincs virág a fotón. Er is geen gras op de grond.: Nincs fű a talajon. Er is geen ijs op het meer.: Nincs jég a tavon. Er is geen snelheidslimiet op deze autoweg.: Ezen az autópályán nincs sebességkorlát. Er is geen wolk op de hemel.: Az égbolton nincs egy felhő sem. Er is ijs op het meer omdat de temperatuur onder nul is.: Jég van a tavon, mivel a hőmérséklet 0 alatt van. Er is ijs op het meer.: Jég van a tavon. Er is maar een winkelwagen op het strand.: Csak egy bevásárlókocsi van a strandon. (más van, de bevásárlókocsi csak egy) Er is niemand op het strand.: Nincs senki a strandon. Er ligt een boek op de tafel.: Egy könyv hever az asztalon. Er ligt ijs op de vijver, want het vriest hard.: Jég van a tavon, mivel nagyon fagy. Er ligt nog te veel afval op de parkeerplaatsen langs de snelwegen in Vlaanderen.: Túl sok szemét hever a Vlaanderen autópályáinak parkolóiban. Er loopt een kind midden op straat.: Egy gyerek megy ott az utca közepén. Er lopen geen mensen op de markt.: Egy ember sem megy a piacon. Er lopen mensen op de markt.: Emberek mászkálnak a piacon. Er lopen veel mensen op de markt.: Sok ember sétál a piacon. Er staan bloemen op de tafel.: Virágok vannak az asztalon. Er staan mensen op de schip.: Emberek állnak a hajón. Er staan veel auto's op de foto.: Sok autó van a képen. Er staan veel bomen op de foto.: Sok fa van a fényképen. Er staan verschillende fietsen op de foto.: Különböző kerékpárok vannak a fotón. Er staan vijf vrachtwagens op de foto.: Öt kamion van a képen. Er staat een berg op de foto.: Van egy hegy a fotón. Er staat een winkelwagen op het strand.: Egy bevásárlókocsi áll a strandon. Er zijn bomen op de foto.: Fák vannak a fotón. Er zijn bomen op de markt.: Fák vannak a piacon. Er zijn dikke bomen op de foto.: Vastag fák vannak a fotón. Er zijn fiets sporen op de weg.: Az úton bicikli nyomokat látunk. Er zijn geen mensen op het strand.: Nincsenek emberek a strandon. Er zijn geen winkels op de benedenverdieping.: Nincsenek boltok az alsó szinten. Er zijn kussens op veel stoelen omdat het beter om te zitten is.: Sok széken van párna mert jobb azon ülni. Er zijn kussens op veel stoelen want het is beter om te zitten.: Sok széken van párna mert jobb azon ülni. Er zijn mensen op het strand.: Emberek vannak a strandon. Er zijn ook bloemen op de foto.: Virágok is vannak a fotón. Er zijn toeristen op de markt.: Turisták vannak a piacon. Er zijn veel bloemen op de foto.: Sok virág van a fotón. Er zijn veel bomen op de foto.: Sok fa van a fényképen. Er zijn veel kooplui op de markt.: Sok kereskedő van a piacon. Er zijn veel mensen op de markt.: Sok ember van a piacon. Er zijn veel mooie stranden op de Filippijnen.: Sok gyönyörű strand van a Fülöpszigeteken. Er zijn veel oude bomen op de foto.: Sok öreg fa van a fotón. Er zijn veel tulpen op de foto.: Sok tulipán van a fotón. Er zijn winkels op de begane grond.: Boltok vannak a földszinten. Er zijn winkels op de benedenverdieping.: Boltok vannak az alsó szinten. Er zit geen schuim meer op mijn bier.: Nincs már több hab a sörömön. Er zitten mensen op het gras, omdat de grond niet nat is.: Emberek ülnek a füvön mert a talaj nem nedves. Er zitten mensen op het gras, omdat het niet regent.: Emberek ülnek a füvön mert nem esik. Er zitten mensen op het gras, omdat het weer goed is.: Emberek ülnek a füvön mert jó az idő. Er zitten mensen op het gras, want de grond is niet nat.: Emberek ülnek a füvön mert a talaj nem nedves. Er zitten mensen op het gras, want het regent niet.: Emberek ülnek a füvön mert nem esik. Er zitten mensen op het gras, want het weer is goed.: Emberek ülnek a füvön mert jó az idő. Er zitten mensen op het gras.: Emberek ülnek a füvön. Eten mensen vis op de markt?: Eszen halat az emberek a piacon? Fatih zit op de stoel.: Fatih a széken ül. Ga op die stoel zitten!: Ülj arra a székre! Gaan Maria en Alan op vakantie?: Mennek Mária és Alan nyaralni? Geen spaarrekening invullen en buitenlandse rekening op de achterzijde invullen.: Nem megtakarítási számlát kell kitölteni ls a külföldi számlát a hátoldalon kitölteni. Geen voeten op de bank.: Lábakat ne az ülésre. Gerard rijdt op het paard.: Gerard a lovon lovagol. Gerard staat om half zeven op.: Gerard fél hétkor kel fel. Gril je de groenten op deze grill?: Ebben a grillsütőben grillezed a zöldséget? Heb je zin om op ons barbecuefeest te komen?: Van kedved eljönni a grillpartinkra? Het (effectieve) vermogen van dit apparaat ligt veel lager dan op de doos vermeld staat.: A tényleges kapacitása készülék jóval alacsonyabb, mint ami a dobozon áll. Het boek is op de stoel.: A könyv a széken van. Het boek ligt op de bank.: A könyv az ágyon hever. Het boek ligt op de tafel.: A könyv az asztalon fekszik. Het boekje ligt op de bed.: A könyvecske az ágyon hever. Het geld groeit niet op mijn rug.: A pénz nem nől a hátamon. Het huis op de hoek is van ons.: Az a ház a sarkon a mienk. Het is druk op de markt.: Forgalmas a piacon. Het is geen winter op de foto.: Nem tél van a fotón. Het is herfst op de foto.: Ősz van a képen. Het is niet druk op de snelweg.: Az autópélya nem forgalmas. Het is winter op de foto.: Tél van a fotón. Het is zomer op de foto.: Nyár van a fényképen. Het kind van mijn zus loopt op straat.: A hugom lánya az utcán megy. Het kopje staat op de tafel.: A csésze az asztalon van. Het land ligt op ongeveer dezelfde hoogte als de zee.: Az ország közel a tengerrel egy szinten fekszik. Het schaap loopt op het gras.: A birka a füvön sétál. Het stadhuis is het grootste gebouw op de foto.: A városháza a legnagyobb épület a fotón. Het stadhuis is het grootste gebouw op het plein.: A városháza a legnagyobb épület a téren. Het vogeltje zit op de boom.: A madárka a fán ül. Hij drukt op de verkeerde knoppen.: Megnyomja a megfelelő gombot. Hij gaat op zondag een leuke fiets meebrengen.: Vasánap magával hoz egy jo bicajt. Hij hoestte allemaal dik slijm op.: Felköhögöte az összes tömény torokváladékot. Hij kan op zijn handen staan.: Tud kézen állni. Hij klom onder luid applaus op de spreekstoel en vervolgens sprak hij een bewonderenswaardige rede uit.: A kitörő taps közepette felment a szószékre majd tartott egy csodálatos beszédet. Hij kwam op tijd tot mijn grote verbazing.: Nagy meglepetésemre időben jött. Hij loopt op straat.: Sétál az utcán. Hij mag na de les naar de film op TV kijken.: Az óra után megnézheti a filmet a TV-ben. Hij werkt op de computer.: Számítógépen dolgozik. Hij werkt op kantoor.: Az irodában dolgozik. Hij woont daar op kamers.: Szobában lakik ott. Hoe laat is het nieuws op de tv?: Mikor vannak a hírek a tévében? Hoe laat sta jij op?: Mikor kelsz fel? Hoe laat zijn de mensen op het strand?: Mikor vannak az emberek a strandon? Hoe vaak bent u actief op het WikiWoordenboek?: Milyen gyakran aktív ön a Wikiszótárban? Hoeveel auto is er op de foto?: Mennyi autó van a fotón? Hoeveel mensen lopen er op de markt?: Mennyi ember mászkál a piacon? Hoeveel postzegels moeten er op brieven naar het buitenland?: Mennyi bélyeg kell egy külfölre menő levélre? Hoeveel winkelwagens zijn er op het strand?: Hány bevásárlókocsi van a strandon? Iemand is de winkelwagen vergeten op het strand.: Valaki a strandon felejtette a bevásárlókocsit. Iemand vergat de winkelwagen op het strand.: Valaki a strandon felejtette a bevásárlókocsit. Ik ben boos op jou!: Mérges vagyok rád! Ik ben dol op mijn man.: Imádom a férjem. Ik ben op weg naar de bushalte.: Uton vagyok a buszmegállóba. Ik ben op zoek naar werk.: Munkát keresek. Ik denk dat het op de foto zomer is.: Úgy gondolom nyár van a fotón. Ik doe boodschappen vandaag op de markt.: Ma a piacon vásárolok. Ik doe zaterdags op de markt boodschappen.: Szombatonként a piacon vásárolok. Ik eet dan met mijn familie.: Aztán a családommal eszem. Ik eet alleen op vrijdags vis.: Én csak péntekenként eszek halat. Ik ga me morgen op school inschrijven voor de cursus.: Holnap feliratkozom az iskolában a kurzusra. Ik ga straks bij haar op bezoek.: Hamarosan meg fogom látogatni. Ik ga vrijdag appels op de markt kopen.: Pénteken almát fogok venni a piacon. Ik geloof dat u op mijn plaats zit.: Azt hiszem, ön az én helyemen ül. Ik hang de was op.: Kiterítem a ruhákat. Ik heb een half uur op je gewacht.: Egy fél órát vártam rád. Ik heb op de Bay gevaren.: Az öbölben hajóztam is. Ik kan op mijn handen staan.: Tudok kézen állni. Ik kom je op de bushalte ophalen.: Elhozlak a buszmegállótól. Ik kom je op kantoor ophalen.: Felveszlek az irodánál. Ik kom niet op school omdat ik ziek ben.: Nem jövök iskolába, mert beteg vagyok. Ik kom niet op school want ik ben ziek.: Nem jövök iskolába, mert beteg vagyok. Ik leg de pen op de tafel.: Az asztalra fektetem (teszem) a ceruzát. Ik leg het op de juiste plaats.: A megfelelő helyre teszem. Ik loop op een lange brug.: Egy hosszú hídon megyek. Ik schrijf alle boodschappen op een stuk papier.: Minden üzenetet felírok egy papírdarabra. Ik schrijf op dat ik ook thee moet kopen.: Felírom, hogy teát is kell vennem. Ik schrijf op dat ik rijst nodig heb.: Felírom, hogy rízsre van szükségem. Ik speel op het gras.: A füvön játszok. Ik sta om 6 uur op.: 6 órakor kelek fel. Ik sta op om vijf uur.: Ötkor felkelek. Ik sta vroeg op.: Korán kelek. Ik werk op kantoor.: Én az irodában dolgozom. Ik wil niet op die stoel zitten.: Nem szeretnék arra a székre ülni. Ik wil op deze stoel zitten.: Én erre a székre szeretnék ülni. Ik woon boven, op de 1e etage.: Fenn lakom, az első emeleten. Ik woon op kamers in Almere.: Egy szobában lakom Almere-ben. Ik zet het boekje op de stoel.: A székre teszem a könyvecskét. Ik zie een brug op de foto.: Látok egy hidat a képen. Ik zie een fietspad op de foto.: Látok egy kerékpárutat a fotón. Ik zie enkele boten op de foto.: Látok néhány hajót a képen. Ik zie geen auto op de foto.: Nem látok egy autót sem a képen. Ik zie geen mensen op de brug omdat het te ver is.: Nem látok embereket a hídon mert túl messze van. Ik zie geen mensen op de brug want het is te ver.: Nem látok embereket a hídon mert túl messze van. Ik zie het stadhuis van Gouda niet op de foto.: A fotón nem látom Gouda városházát. Ik zie het stadhuis van Gouda op de foto.: Gouda városházát látom a fotón. Ik zie mensen op het feest dansen.: Embereket látok táncolni az ünnepségen. Ik zie twee fietsen op de foto.: Látok két kerékpárt a képen. Ik zie twee gebouwen op de foto.: Két épületet látok a fotón. Ik zie twee mannen op de foto.: Két férfit látok a fotón. Ik zie veel motoren op de foto.: Sok motort látok a képen. Ik zie veel varen op de grond.: Sok páfrányt látok a talajon. Ik zit alweer op school.: Újra iskolába járok. Ik zit op de bank.: A kanapén ülök. Ik zit op een rode stoel.: Egy piros széken ülök. Ik zit op mijn stoel.: A székemen ülök. In antwoord op uw mail van 29 december 2009 kunnen we u melden dat wij u via de mail een aanvraagformulier kunnen toezenden.: Az ön 2009. december 29-án keltezett levelére tudatjuk, hogy egy kérőlapot postán küldhetünk. In augustus gaan we op vakantie.: Augusztusban megyünk nyaralni. In de trein en op het perron moet u een geldig vervoerbewijs hebben.: A vonaton és a peronon érvényes menetjeggyel kell rendelkeznie. In de winter gaan we niet op vakantie.: Télen nem megyunk szabadságra. In de winter staat het vee op stal.: Télen a lábasjószágok az istállóban vannak. In welke maanden gaan veel mensen op vakantie?: Melyik hónapban mennek az emberek szabadságra? Is de brood op?: Elfogyott a kenyér? Is de kaas op?: Elfogyott a sajt? Is er geen auto op de foto?: Nincs autó a képen? Is het druk op de markt?: Forgalmas a piacon? Is het winter op de foto?: Tél van a fotón? Is het zomer op de foto?: Nyár van a fényképen? Is iemand de winkelwagen vergeten op het strand?: Ottfelejtette valaki a bevásárlókocsit a strandon? Je kunt appels ook op de markt kopen.: Almát a piacon is vehetsz. Je kunt appels op de markt kopen.: Vehetsz almát a piacon. Je kunt geen appels op de markt kopen.: Nem kapható alma a piacon. Je kunt niet op elke slak zout leggen.: Nem tehetsz sót a csigára. Je kunt ook appels op de markt kopen.: Almát is vehetsz a piacon. Je weet dat je op tijd moet komen.: Tudod hogy időben kell gyere. Je zit op de bank.: Te ülsz a kanapén. Jullie willen op de rode bank zitten.: Ők piros kanapén szeretnének ülni. Kan je mij de straat op de kaart wijzen?: Meg tudnád mutatni az utcát térképen? Keer op keer kan jij bepalen hoe het sprookje verder gaat.: Időről időre te határozhatod meg hogy folytatódjék a mese. Kook jij elektrisch of op een gasfornuis?: Villannyal vagy gázzal főzöl? Kopen mensen eieren op de markt?: Vesznek tojást az emberek a piacon? Kopen mensen kaas op de markt?: Vesznek az emberek sajtot a piacon? Kopen mensen vis op de markt?: Vesznek az emberek halat a piacon? Kun je op de markt pinnen?: Tudsz a piacon kártyával fizetni? Kun je pinnen op het station?: Fizethetsz bankártyával az állomáson? Levert dat een probleem op?: Problémát jelent az? Maandag loopt hij op straat.: Hétfőn az utcán ment. Mag ik op de stoel zitten?: Ülhetnék a székre? Maria en Alan gaan op vakantie.: Mária és Alan nyalarni megy. Mensen eten geen vis op de markt.: Az emberek nem esznek halat a piacon. Mensen eten vis op de markt.: Az emberek halat esznek a piacon. Mensen kopen eieren op de markt.: Az emberek tojást vesznek a piacon. Mensen kopen fruit op de markt want er is beter assortiment.: Az emberek a piacon vesznek gyümölcsöt, mert jobb az árukínálat. Mensen kopen fruit op de markt want er is meer assortiment.: Az emberek a piacon vesznek gyümölcsöt, mert nagyobb a kínálat. Mensen kopen fruit op de markt.: Emberek a piacon gyümölcsöt vesznek. Mensen kopen geen fruit op de markt.: Az emberek nem vesznek gyümölcsöt a piacon. Mensen kopen geen groenten op de markt.: Az emberek nem vesznek zöldséget a piacon. Mensen kopen groenten op de markt.: Az emberek zöldségeket vesznek a piacon. Mensen kopen kaas op de markt.: Az emberek sajtot vesznek a piacon. Mensen kopen kleding op de markt.: Az emberek ruhát vesznek a piacon. Mensen kopen vis op de markt.: Az emberek halat vesznek a piacon. Mensen wandelen niet op het strand.: Nem sétálnak emberek a strandon. Mensen wandelen op het strand.: Emberek sétálnak a tengerparton. Met een druk op de knop werd het nieuwe systeem in bedrijf gesteld.: Egy gombnyomásra az új rendszer üzembe áll. Mijn broer staat op om half zeven.: A fiútestvérem fél hétkor kel fel. Mijn geld is op, want ik heb een fiets gekocht.: Elfogyott a pénzem, mivel vettem egy kerékpárt. Mijn grijze auto staat op de straat.: A szürke kocsim az utcán áll. Mijn kamer in het hotel was op de derde etage.: A szobám a hotel harmadik emeletén volt. Mijn man ruimt zijn bureau op.: A férjem rendet rak az íróasztalán. Mijn moeder zit op de stoel.: Anyám a széken ül. Misschien lopen mensen op de brug.: Talán sétálnak az emberek a hídon. Morgen ga ik op bezoek bij vrienden.: Holnap meglátogatom a barátaim. Morgen is de winkelwagen op het strand, omdat niemand niet doordingt.: Holnap a strandon lesz a bevásárlókocsi, mert senki sem fogja eltolni. Niemand is op het strand, omdat het erg koud is.: Senki nincs a strandon, mert nagyon hideg van. Niemand is op het strand, want het is erg koud.: Senki nincs a strandon, mert nagyon hideg van. Niemand is op het strand, want het is winter.: Senki nincs a strandon, mert tél van. Niemand is op het strand.: Senki nincs a strandon. Niemand zit op de bank.: Senki nem ül a padon. Niemand zit op de fiets.: Senki nem ül a kerékpáron. Niemand zit op de motor.: Senki nem ül a motoron. Niemand zwemt in het meer, omdat er ijs op het meer is.: Senki nem úszik a tóban, mert jég van rajta. Niemand zwemt in het meer, want er is ijs op het meer.: Senki nem úszik a tóban, mert jég van rajta. Nu op de groene knop drukken.: Most a zöld gombot kell megnyomni. Om vijf uur sta ik op.: Ötkor felkelek. Omdat rustige omgeving is, kunnen wij op dit plaats lekker ontspannen.: A nyugodt környezet miatt ezen a helyen kellemesen tudunk pihenni. Op de derde is mijn woning.: A harmadikon van a lakásom. Op de foto is het herfst.: A fényképen ősz van. Op de foto is het winter.: A fotón tél van. Op de foto is het zomer.: A képen nyár van. Op de foto is het zomer.: A fényképen nyár van. Op de markt kopen mensen fruit want het is daar goedkoper.: A piacon vesznek az emberek gyümölcsöt, mert ott olcsóbb. Op de promenade van het strand zijn er veel restaurants en bars.: A tengerparti sétányon rengeteg étterm és bár van. Op de stoel zit een man.: A széken egy férfi ül. |
Linkek:Keresés a szótárban:A pillanat holland szava:'s avonds(!): este; esténként Üzenj nekem:Lépj be: | ||
| |||