Hollandia Aladár szemével

Sinterklaas - Szent Miklós

Sinterklaas - Szent Miklós

Hollandiában nagyon szeretik Szent Miklóst aki Spanyolországból érkezik gőzhajón.

Jó pár nappal Miklós napja előtt megérkezik, a sok fekete segítőjével (zwarte piet-ek), akik mind mind feketére mázolt fehéremberek. Mikor megérkezik a sok gyerek a kikötőkben várja Hollandiaszerte, ahol ő és a segítők összegyűjtik a gyerekektől a kivánságlistáikat, rajzaikat, és közben jellegzetes, ebben az időszakban beszerezhető apró sütiket osztogatnak nagy zsákokból.

A következő kis dalt neki ítrák.

Zie ginds komt de stoomboot
uit Spanje weer aan.
Hij brengt ons Sint-Nicolaas
ik zie hem al staan.
Hoe huppelt zijn paardje
op het dek op en neer,
hoe waaien de wimpels
al heen en al weer.

Zijn knecht staat te lachen
en roept ons reeds toe:
"Wie zoet is krijgt lekkers,
wie stout is de roe!"
Och lieve Sint Niklaas,
kom ook eens bij mij,
en rijd toch ons huisje
niet stil voorbij.

A lenti szószedetben a dalocskában szereplő szavakat igyekszem kigyűjteni.

Szószedet

brengen(!) (bracht,h gebracht): hozni

het dek (de dekken): fedélzet

eens(!): valamikor; egykor

ginds: amott

huppelen (huppelde,h gehuppeld): ugrándozni

de knecht (de knechts): szolgáló

komen(!) (kwam,i gekomen): jönni

krijgen(!) (kreeg,h gekregen): kapni

lachen (lachte,h gelachen): nevetni; kacagni

lachen (lachte,h gelachen ): kacagni; nevetni

lekker(!) (lekkerder, lekkerst): jóizű

lief(!) (liever, liefst): kedves

neer(*): le; lefelé; alá

och: óh

het paard(!)(+) (de paarden):

reeds: már; máris

rijden(!) (reed,h gereden): vezetni (gépkocsit)

de roe: virgács

Spanje: Spanyolország

staan(!) (stond,h gestaan ): állni

stil (stiller, stilst): csendes

de stoomboot (de stoomboten): gőzhajó; gőzös

stout (stouter, stoutst): pajkos; komisz; rakoncátlan; fellengzős

toeroepen (riep toe,h toegeroepen): odakiáltani

voorbij: elmúlt

waaien(*) (woei; waaide,h gewaaid): fújni

de wimpel (de wimpels): zászlócska

zien(!) (zag,h gezien): látni

zoet (zoeter, zoetst): édes







Szószedetek

Linkek:

Keresés a szótárban:

A pillanat holland szava:

de brievenbesteller(*) (de brievenbestellers): postás; levélkihordó

Üzenj nekem:

Email címed:

Lépj be:

E-mail:
Jelszó:
Regisztráció

Holland nyelvtanulás - Játékok, gyakorlók - Könyvespolc - Holland / Magyar fordítás
Vissza - Főoldal - Turistáknak - Ügyintézések - Kirándulások - Hírek - Statisztikák D & P by Aladár, 2009-2011.